×

(Wo ceng huimie) a de ren he sai mo de ren, nimen 29:38 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-‘Ankabut ⮕ (29:38) ayat 38 in Chinese(simplified)

29:38 Surah Al-‘Ankabut ayat 38 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 38 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَعَادٗا وَثَمُودَاْ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَٰكِنِهِمۡۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيۡطَٰنُ أَعۡمَٰلَهُمۡ فَصَدَّهُمۡ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُواْ مُسۡتَبۡصِرِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 38]

(Wo ceng huimie) a de ren he sai mo de ren, nimen cong tamen juzhu di difang, que yi mingbai tamen bei huimie de qingxing. Emo yi tamen de xingwei, mihuo tamen er zu'ai tamen zunxun zhengdao, tamen yuanlai shi neng siwei de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وعادا وثمود وقد تبين لكم من مساكنهم وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم, باللغة الصينية المبسطة

﴿وعادا وثمود وقد تبين لكم من مساكنهم وزين لهم الشيطان أعمالهم فصدهم﴾ [العَنكبُوت: 38]

Ma Jian
(Wǒ céng huǐmiè) ā dé rén hé sài mò dé rén, nǐmen cóng tāmen jūzhù dì dìfāng, què yǐ míngbái tāmen bèi huǐmiè de qíngxíng. Èmó yǐ tāmen de xíngwéi, míhuò tāmen ér zǔ'ài tāmen zūnxún zhèngdào, tāmen yuánlái shì néng sīwéi de.
Ma Jian
(我曾毁灭)阿德人和赛莫德人,你们从他们居住的地方,确已明白他们被毁灭的情形。恶魔以他们的行为,迷惑他们而阻碍他们遵循正道,他们原来是能思维的。
Ma Zhong Gang
[Wo ceng huimiele] a de ren he sa mu de ren. Cong tamen de jusuo [de feixu] zhong, nimen ke qingxi kanjian [tamen] bei huimie de qingxing. Emo yi tamen de xingwei mihuo tamen, bing fang'ai tamen zunxing zhengdao, jinguan tamen yuanlai shi mingli de.
Ma Zhong Gang
[Wǒ céng huǐmièle] ā dé rén hé sà mǔ dé rén. Cóng tāmen de jūsuǒ [de fèixū] zhōng, nǐmen kě qīngxī kànjiàn [tāmen] bèi huǐmiè de qíngxíng. Èmó yǐ tāmen de xíngwéi míhuò tāmen, bìng fáng'ài tāmen zūnxíng zhèngdào, jǐnguǎn tāmen yuánlái shì mínglǐ de.
Ma Zhong Gang
[我曾毁灭了]阿德人和萨姆德人。从他们的居所[的废墟]中,你们可清晰看见[他们]被毁灭的情形。恶魔以他们的行为迷惑他们,并妨碍他们遵行正道,尽管他们原来是明理的。
Muhammad Makin
(Wo ceng huimie) a de ren he sai mo de ren, nimen cong tamen juzhu di difang, que yi mingbai tamen bei huimie de qingxing. Emo yi tamen de xingwei, mihuo tamen er zu'ai tamen zunxun zhengdao, tamen yuanlai shi neng siwei de
Muhammad Makin
(Wǒ céng huǐmiè) ā dé rén hé sài mò dé rén, nǐmen cóng tāmen jūzhù dì dìfāng, què yǐ míngbái tāmen bèi huǐmiè de qíngxíng. Èmó yǐ tāmen de xíngwéi, míhuò tāmen ér zǔ'ài tāmen zūnxún zhèngdào, tāmen yuánlái shì néng sīwéi de
Muhammad Makin
(我曾毁灭)阿德人和赛莫德人,你们从他们居住的地方,确已明白他们被毁灭的情形。恶魔以他们的行为,迷惑他们而阻碍他们遵循正道,他们原来是能思维的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek