Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 49 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿بَلۡ هُوَ ءَايَٰتُۢ بَيِّنَٰتٞ فِي صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّٰلِمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 49]
﴿بل هو آيات بينات في صدور الذين أوتوا العلم وما يجحد بآياتنا﴾ [العَنكبُوت: 49]
Ma Jian Bùrán, zhè shì wǒ de míngxiǎn de jīxiàng, tā bǎocún zài xuézhě de xiōngzhōng, zhǐyǒu bù yì de rén fǒurèn wǒ de jīxiàng. |
Ma Jian 不然,这是我的明显的迹象,它保存在学者的胸中,只有不义的人否认我的迹象。 |
Ma Zhong Gang Qishi, zai shou ci zhishi zhe [you jing ren] de xinzhong, zhe [“tao la te” he “yin ji lei” zhong dui mu sheng jiang jiang shi de yuyan] que shi mingxian de jixiang, wei bu yi zhe cai hui fouren wo de jixiang. |
Ma Zhong Gang Qíshí, zài shòu cì zhīshì zhě [yǒu jīng rén] de xīnzhōng, zhè [“tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi” zhōng duì mù shèng jiāng jiàng shì de yùyán] què shì míngxiǎn de jīxiàng, wéi bù yì zhě cái huì fǒurèn wǒ de jīxiàng. |
Ma Zhong Gang 其实,在受赐知识者[有经人]的心中,这[《讨拉特》和《引吉勒》中对穆圣将降世的预言]确是明显的迹象,唯不义者才会否认我的迹象。 |
Muhammad Makin Buran, zhe shi wo de mingxian de jixiang, ta baocun zai xuezhe de xiongzhong, zhiyou bu yi de ren fouren wo de jixiang |
Muhammad Makin Bùrán, zhè shì wǒ de míngxiǎn de jīxiàng, tā bǎocún zài xuézhě de xiōngzhōng, zhǐyǒu bù yì de rén fǒurèn wǒ de jīxiàng |
Muhammad Makin 不然,这是我的明显的迹象,它保存在学者的胸中,只有不义的人否认我的迹象。 |