Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 52 - العَنكبُوت - Page - Juz 21
﴿قُلۡ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيۡنِي وَبَيۡنَكُمۡ شَهِيدٗاۖ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱلۡبَٰطِلِ وَكَفَرُواْ بِٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡخَٰسِرُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 52]
﴿قل كفى بالله بيني وبينكم شهيدا يعلم ما في السموات والأرض والذين﴾ [العَنكبُوت: 52]
Ma Jian Nǐ shuō: Zhēnzhǔ zuò wǒ hé nǐ zhī jiān de jiànzhèng yǐjīng gòule. Tā zhīdào tiāndì jiān de yīqiè, quèxìn xiéshén ér bùxìn zhēnzhǔ zhě, què shì kuī shé de. |
Ma Jian 你说:真主做我和你之间的见证已经够了。他知道天地间的一切,确信邪神而不信真主者,确是亏折的。 |
Ma Zhong Gang Ni [dui tamen] shuo:“An la zuyi zuo wo yu nimen zhi jian de jianzheng zhe. Ta zhidao tiandi jian de yiqie. Fan mixin xuwang [ouxiang] er bu xinyang an la zhe, zhexie ren que shi sunshi zhe.” |
Ma Zhong Gang Nǐ [duì tāmen] shuō:“Ān lā zúyǐ zuò wǒ yǔ nǐmen zhī jiān de jiànzhèng zhě. Tā zhīdào tiāndì jiān de yīqiè. Fán míxìn xūwàng [ǒuxiàng] ér bù xìnyǎng ān lā zhě, zhèxiē rén què shì sǔnshī zhě.” |
Ma Zhong Gang 你[对他们]说:“安拉足以做我与你们之间的见证者。他知道天地间的一切。凡迷信虚妄[偶像]而不信仰安拉者,这些人确是损失者。” |
Muhammad Makin Ni shuo:“An la zuo wo he nimen zhi jian de jianzheng yijing goule, ta zhidao tiandi zhi jian de yiqie. Quexin xieshen er bu xin an la zhe, que shi kui she de.” |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Ān lā zuò wǒ hé nǐmen zhī jiān de jiànzhèng yǐjīng gòule, tā zhīdào tiāndì zhī jiān de yīqiè. Quèxìn xiéshén ér bù xìn ān lā zhě, què shì kuī shé de.” |
Muhammad Makin 你说:“安拉做我和你们之间的见证已经够了,他知道天地之间的一切。确信邪神而不信安拉者,确是亏折的。” |