×

Nimen shi wei shiren er bei chansheng de zui youxiu de minzu, 3:110 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah al-‘Imran ⮕ (3:110) ayat 110 in Chinese(simplified)

3:110 Surah al-‘Imran ayat 110 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 110 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿كُنتُمۡ خَيۡرَ أُمَّةٍ أُخۡرِجَتۡ لِلنَّاسِ تَأۡمُرُونَ بِٱلۡمَعۡرُوفِ وَتَنۡهَوۡنَ عَنِ ٱلۡمُنكَرِ وَتُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِۗ وَلَوۡ ءَامَنَ أَهۡلُ ٱلۡكِتَٰبِ لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۚ مِّنۡهُمُ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَأَكۡثَرُهُمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[آل عِمران: 110]

Nimen shi wei shiren er bei chansheng de zui youxiu de minzu, nimen quan shan jie e, quexin zhenzhu. Jiaruo xinfeng tian jing de ren quexin zhengdao, na duiyu tamen shi geng hao de. Tamen zhong you yibufen shi xinshi, da bufen shi zuiren.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله, باللغة الصينية المبسطة

﴿كنتم خير أمة أخرجت للناس تأمرون بالمعروف وتنهون عن المنكر وتؤمنون بالله﴾ [آل عِمران: 110]

Ma Jian
Nǐmen shì wèi shìrén ér bèi chǎnshēng de zuì yōuxiù de mínzú, nǐmen quàn shàn jiè è, quèxìn zhēnzhǔ. Jiǎruò xìnfèng tiān jīng de rén quèxìn zhèngdào, nà duìyú tāmen shì gèng hǎo de. Tāmen zhōng yǒu yībùfèn shì xìnshì, dà bùfèn shì zuìrén.
Ma Jian
你们是为世人而被产生的最优秀的民族,你们劝善戒恶,确信真主。假若信奉天经的人确信正道,那对于他们是更好的。他们中有一部分是信士,大部分是罪人。
Ma Zhong Gang
Nimen [musilin] shi wei renlei er chansheng de zui youxiu de minzu [zhu]. Nimen quan ren xingshan, zhi ren zuo'e, xinyang an la. Jiaru you jing ren [youtai jiaotu he jidu jiaotu] ye xinyang, na dui tamen shi zui hao de. Tamen zhong youxie shi xinshi, dan tamen da bufen shi beini zhe.
Ma Zhong Gang
Nǐmen [mùsīlín] shì wéi rénlèi ér chǎnshēng de zuì yōuxiù de mínzú [zhù]. Nǐmen quàn rén xíngshàn, zhǐ rén zuò'è, xìnyǎng ān lā. Jiǎrú yǒu jīng rén [yóutài jiàotú hé jīdū jiàotú] yě xìnyǎng, nà duì tāmen shì zuì hǎo de. Tāmen zhōng yǒuxiē shì xìnshì, dàn tāmen dà bùfèn shì bèinì zhě.
Ma Zhong Gang
你们[穆斯林]是为人类而产生的最优秀的民族[注]。你们劝人行善,止人作恶,信仰安拉。假如有经人[犹太教徒和基督教徒]也信仰,那对他们是最好的。他们中有些是信士,但他们大部分是悖逆者。
Muhammad Makin
Nimen shi wei shiren bei chansheng de youxiu minzu, nimen quan shan jie e, quexin an la. Jiaruo xinfeng tian jing de ren quexin zhengdao, na duiyu tamen shi geng hao de. Tamen zhong you yibufen shi xinshi, da bufen shi zuiren
Muhammad Makin
Nǐmen shì wèi shìrén bèi chǎnshēng de yōuxiù mínzú, nǐmen quàn shàn jiè è, quèxìn ān lā. Jiǎruò xìnfèng tiān jīng de rén quèxìn zhèngdào, nà duìyú tāmen shì gèng hǎo de. Tāmen zhōng yǒu yībùfèn shì xìnshì, dà bùfèn shì zuìrén
Muhammad Makin
你们是为世人被产生的优秀民族,你们劝善戒恶,确信安拉。假若信奉天经的人确信正道,那对于他们是更好的。他们中有一部分是信士,大部分是罪人。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek