Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 113 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿۞ لَيۡسُواْ سَوَآءٗۗ مِّنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ أُمَّةٞ قَآئِمَةٞ يَتۡلُونَ ءَايَٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيۡلِ وَهُمۡ يَسۡجُدُونَ ﴾
[آل عِمران: 113]
﴿ليسوا سواء من أهل الكتاب أمة قائمة يتلون آيات الله آناء الليل﴾ [آل عِمران: 113]
Ma Jian Tāmen bùshì yīlǜ de. Xìnfèng tiān jīng de rén zhōng yǒu yīpài zhèngrén, zài yèjiān sòngdú zhēnzhǔ de jīngdiǎn, qiě wéi zhēnzhǔ ér kòutóu. |
Ma Jian 他们不是一律的。信奉天经的人中有一派正人,在夜间诵读真主的经典,且为真主而叩头。 |
Ma Zhong Gang You jing ren bingfei dou shi yi lei de. Tamen zhong you yiqun zhengzhi zhe, tamen zai yejian songdu an la de qishi bing [libai] koutou. |
Ma Zhong Gang Yǒu jīng rén bìngfēi dōu shì yī lèi de. Tāmen zhōng yǒu yīqún zhèngzhí zhě, tāmen zài yèjiān sòngdú ān lā de qǐshì bìng [lǐbài] kòutóu. |
Ma Zhong Gang 有经人并非都是一类的。他们中有一群正直者,他们在夜间诵读安拉的启示并[礼拜]叩头。 |
Muhammad Makin Tamen bushi yilu de. Xinfeng tian jing de ren zhong you yipai zhengren, zai yejian songdu an la de jingdian, qie wei an la er koutou |
Muhammad Makin Tāmen bùshì yīlǜ de. Xìnfèng tiān jīng de rén zhōng yǒu yīpài zhèngrén, zài yèjiān sòngdú ān lā de jīngdiǎn, qiě wéi ān lā ér kòutóu |
Muhammad Makin 他们不是一律的。信奉天经的人中有一派正人,在夜间诵读安拉的经典,且为安拉而叩头。 |