Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 121 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ مَقَٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 121]
﴿وإذ غدوت من أهلك تبوئ المؤمنين مقاعد للقتال والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 121]
Ma Jian Dāngshí, nǐ zài zǎochén cóng jiālǐ chūqù, bǎ xìnshìmen bùzhì zài zhèndìshàng. Zhēnzhǔ shì quán cōng de, shì quánzhī de. |
Ma Jian 当时,你在早晨从家里出去,把信士们布置在阵地上。真主是全聪的,是全知的。 |
Ma Zhong Gang Dangshi, ni [mu sheng] zai zaoshang likai ni de jiaren er ba xinshimen bushu zai [wu hou de] zhanzheng de gangwei shang [zhu]. An la shi quan wen de, quanzhi de. |
Ma Zhong Gang Dāngshí, nǐ [mù shèng] zài zǎoshang líkāi nǐ de jiārén ér bǎ xìnshìmen bùshǔ zài [wǔ hóu dé] zhànzhēng de gǎngwèi shàng [zhù]. Ān lā shì quán wén de, quánzhī de. |
Ma Zhong Gang 当时,你[穆圣]在早上离开你的家人而把信士们部署在[武侯德]战争的岗位上[注]。安拉是全闻的,全知的。 |
Muhammad Makin Dangshi, ni zai zaochen cong jiali chuqu, ba xinshimen buzhi zai zhendishang. An la que shi quan cong de, shi quanzhi de |
Muhammad Makin Dāngshí, nǐ zài zǎochén cóng jiālǐ chūqù, bǎ xìnshìmen bùzhì zài zhèndìshàng. Ān lā què shì quán cōng de, shì quánzhī de |
Muhammad Makin 当时,你在早晨从家里出去,把信士们布置在阵地上。安拉确是全聪的,是全知的。 |