Quran with French translation - Surah al-‘Imran ayat 164 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿لَقَدۡ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذۡ بَعَثَ فِيهِمۡ رَسُولٗا مِّنۡ أَنفُسِهِمۡ يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمۡ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡحِكۡمَةَ وَإِن كَانُواْ مِن قَبۡلُ لَفِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٍ ﴾
[آل عِمران: 164]
﴿لقد من الله على المؤمنين إذ بعث فيهم رسولا من أنفسهم يتلو﴾ [آل عِمران: 164]
Islamic Foundation Allah a certes accorde une faveur aux croyants en leur envoyant un Messager d’entre eux, qui leur recite Ses versets, les purifie (de leurs peches) et leur enseigne le Livre et la Sagesse, eux qui etaient auparavant dans un egarement manifeste |
Islamic Foundation Allah a certes accordé une faveur aux croyants en leur envoyant un Messager d’entre eux, qui leur récite Ses versets, les purifie (de leurs péchés) et leur enseigne le Livre et la Sagesse, eux qui étaient auparavant dans un égarement manifeste |
Muhammad Hameedullah Allah a tres certainement fait une faveur aux croyants lorsqu’Il a envoye chez eux un Messager issu d'eux-memes, qui leur recite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu’ils fussent auparavant dans un egarement manifeste |
Muhammad Hamidullah Allah a tres certainement fait une faveur aux croyants lorsqu'Il a envoye chez eux un messager de parmi eux-memes, qui leur recite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu'ils fussent auparavant dans un egarement evident |
Muhammad Hamidullah Allah a très certainement fait une faveur aux croyants lorsqu'Il a envoyé chez eux un messager de parmi eux-mêmes, qui leur récite Ses versets, les purifie et leur enseigne le Livre et la Sagesse, bien qu'ils fussent auparavant dans un égarement évident |
Rashid Maash Allah a certainement comble les croyants de Ses faveurs en suscitant l’un des leurs comme Messager charge de leur reciter Ses versets, de purifier leurs cœurs et de leur enseigner le Livre et la Sagesse, eux qui etaient auparavant manifestement egares |
Rashid Maash Allah a certainement comblé les croyants de Ses faveurs en suscitant l’un des leurs comme Messager chargé de leur réciter Ses versets, de purifier leurs cœurs et de leur enseigner le Livre et la Sagesse, eux qui étaient auparavant manifestement égarés |
Shahnaz Saidi Benbetka Dieu a accorde Sa grace aux croyants en elisant un messager parmi eux pour leur reciter Ses versets, purifier leurs cœurs et leur enseigner Le Livre et la sagesse, bien qu’ils fussent plonges dans un egarement manifeste |
Shahnaz Saidi Benbetka Dieu a accordé Sa grâce aux croyants en élisant un messager parmi eux pour leur réciter Ses versets, purifier leurs cœurs et leur enseigner Le Livre et la sagesse, bien qu’ils fussent plongés dans un égarement manifeste |