Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 180 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 180]
﴿ولا يحسبن الذين يبخلون بما آتاهم الله من فضله هو خيرا لهم﴾ [آل عِمران: 180]
Ma Jian Lìnxī zhēnzhǔ suǒ cì de ēnhuì de rén, jué bùyào rènwéi tāmen de lìnxī, duìyú tāmen shì yǒuyì de, qíshí, nà duìyú tāmen shì yǒuhài de; fùhuó rì, tāmen suǒ lìnxī de (cáichǎn), yào xiàng yīgè xiàngquān yīyàng, tào zài tāmen de jǐngxiàng shàng. Tiāndì jiān de yíchǎn, zhǐshì zhēnzhǔ de. Zhēnzhǔ shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de. |
Ma Jian 吝惜真主所赐的恩惠的人,绝不要认为他们的吝惜,对于他们是有益的,其实,那对于他们是有害的;复活日,他们所吝惜的(财产),要像一个项圈一样,套在他们的颈项上。天地间的遗产,只是真主的。真主是彻知你们的行为的。 |
Ma Zhong Gang Jue buyao rang shou ci an la de enhui [caifu] zhe renwei, linse dui tamen shi youyi de [ru bu jiao tian ke, bu shishe deng], qishi, linse dui tamen shi youhai de. Fuhuo ri, tamen suo linse de [caiwu] jiang xiang yige xiangquan yiyang tao zai tamen de bozi shang [zhu]. Tiandi jian de yiqie [yichan] dou shi an la de. Fanshi nimen suo zuo de, an la shi che zhi de. |
Ma Zhong Gang Jué bùyào ràng shòu cì ān lā de ēnhuì [cáifù] zhě rènwéi, lìnsè duì tāmen shì yǒuyì de [rú bù jiāo tiān kè, bù shīshě děng], qíshí, lìnsè duì tāmen shì yǒuhài de. Fùhuó rì, tāmen suǒ lìnsè de [cáiwù] jiāng xiàng yīgè xiàngquān yīyàng tào zài tāmen de bózi shàng [zhù]. Tiāndì jiān de yīqiè [yíchǎn] dōu shì ān lā de. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā shì chè zhī de. |
Ma Zhong Gang 绝不要让受赐安拉的恩惠[财富]者认为,吝啬对他们是有益的[如不交天课、不施舍等],其实,吝啬对他们是有害的。复活日,他们所吝啬的[财物]将像一个项圈一样套在他们的脖子上[注]。天地间的一切[遗产]都是安拉的。凡是你们所做的,安拉是彻知的。 |
Muhammad Makin Linxi an la suo ci de enhui de ren, jue buyao renwei tamen de linxi, duiyu tamen shi youyi de, qishi, na duiyu tamen shi youhai de; fuhuo ri, tamen suo linxi de (caichan), yao xiang yige xiangquan yiyang, tao zai tamen jingxiang shang. Tiandi jian de yichan, zhishi an la de. An la shi che zhi nimen de xingwei de |
Muhammad Makin Lìnxī ān lā suǒ cì de ēnhuì de rén, jué bùyào rènwéi tāmen de lìnxī, duìyú tāmen shì yǒuyì de, qíshí, nà duìyú tāmen shì yǒuhài de; fùhuó rì, tāmen suǒ lìnxī de (cáichǎn), yào xiàng yīgè xiàngquān yīyàng, tào zài tāmen jǐngxiàng shàng. Tiāndì jiān de yíchǎn, zhǐshì ān lā de. Ān lā shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de |
Muhammad Makin 吝惜安拉所赐的恩惠的人,绝不要认为他们的吝惜,对于他们是有益的,其实,那对于他们是有害的;复活日,他们所吝惜的(财产),要像一个项圈一样,套在他们颈项上。天地间的遗产,只是安拉的。安拉是彻知你们的行为的。 |