×

Que no crean los que mezquinan lo que Allah les ha concedido 3:180 Spanish translation

Quran infoSpanishSurah al-‘Imran ⮕ (3:180) ayat 180 in Spanish

3:180 Surah al-‘Imran ayat 180 in Spanish (الإسبانية)

Quran with Spanish translation - Surah al-‘Imran ayat 180 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿وَلَا يَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَبۡخَلُونَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَيۡرٗا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرّٞ لَّهُمۡۖ سَيُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُواْ بِهِۦ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 180]

Que no crean los que mezquinan lo que Allah les ha concedido por Su gracia que es un bien para ellos. Al contrario, es un mal. Todo lo que escatimaron lo tendrán alrededor del cuello el Día del Juicio. A Allah pertenece la herencia de cuanto hay en los cielos y la Tierra. Allah está bien informado de lo que hacéis

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ولا يحسبن الذين يبخلون بما آتاهم الله من فضله هو خيرا لهم, باللغة الإسبانية

﴿ولا يحسبن الذين يبخلون بما آتاهم الله من فضله هو خيرا لهم﴾ [آل عِمران: 180]

Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez.
Que no crean los que mezquinan lo que Allah les ha concedido por Su gracia que es un bien para ellos. Al contrario, es un mal. Todo lo que escatimaron lo tendran alrededor del cuello el Dia del Juicio. A Allah pertenece la herencia de cuanto hay en los cielos y la Tierra. Allah esta bien informado de lo que haceis
Islamic Foundation
Y que no piensen quienes guardan con avaricia los favores que Al-lah les ha concedido (y no dan el azaque) que eso es lo mejor para ellos, pues (la avaricia) los perjudicara. Lo que codiciaron aparecera atado a sus cuellos (como castigo) el Dia de la Resurreccion. Y a Al-lah pertenece la herencia[121] de los cielos y de la tierra; y Al-lah esta bien informado de lo que haceis
Islamic Foundation
Y que no piensen quienes guardan con avaricia los favores que Al-lah les ha concedido (y no dan el azaque) que eso es lo mejor para ellos, pues (la avaricia) los perjudicará. Lo que codiciaron aparecerá atado a sus cuellos (como castigo) el Día de la Resurrección. Y a Al-lah pertenece la herencia[121] de los cielos y de la tierra; y Al-lah está bien informado de lo que hacéis
Islamic Foundation
Y que no piensen quienes guardan con avaricia los favores que Al-lah les ha concedido (y no dan el azaque) que eso es lo mejor para ellos, pues (la avaricia) los perjudicara. Lo que codiciaron aparecera atado a sus cuellos (como castigo) el Dia de la Resurreccion. Y a Al-lah pertenece la herencia[121] de los cielos y de la tierra; y Al-lah esta bien informado de lo que hacen
Islamic Foundation
Y que no piensen quienes guardan con avaricia los favores que Al-lah les ha concedido (y no dan el azaque) que eso es lo mejor para ellos, pues (la avaricia) los perjudicará. Lo que codiciaron aparecerá atado a sus cuellos (como castigo) el Día de la Resurrección. Y a Al-lah pertenece la herencia[121] de los cielos y de la tierra; y Al-lah está bien informado de lo que hacen
Julio Cortes
Que no crean quienes se muestran avaros del favor recibido de Ala que eso es bueno para ellos. Al contrario, es malo. El dia de la Resurreccion llevaran a modo de collar el objeto de su avaricia. L a herencia de los cielos y de la tierra pertenece a Ala. Ala esta bien informado de lo que haceis
Julio Cortes
Que no crean quienes se muestran avaros del favor recibido de Alá que eso es bueno para ellos. Al contrario, es malo. El día de la Resurrección llevarán a modo de collar el objeto de su avaricia. L a herencia de los cielos y de la tierra pertenece a Alá. Alá está bien informado de lo que hacéis
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek