×

Youxie ren duiyu ziji zuoguo de shi, yangyang deyi; duiyu ziji weiceng 3:188 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah al-‘Imran ⮕ (3:188) ayat 188 in Chinese(simplified)

3:188 Surah al-‘Imran ayat 188 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 188 - آل عِمران - Page - Juz 4

﴿لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡرَحُونَ بِمَآ أَتَواْ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحۡمَدُواْ بِمَا لَمۡ يَفۡعَلُواْ فَلَا تَحۡسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٖ مِّنَ ٱلۡعَذَابِۖ وَلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 188]

Youxie ren duiyu ziji zuoguo de shi, yangyang deyi; duiyu ziji weiceng zuoguo de shi, ai shou zansong, ni jue buyao renwei tamen jiang tuoli xingfa, qishi, tamen jiang shou tongku de xingfa.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: لا تحسبن الذين يفرحون بما أتوا ويحبون أن يحمدوا بما لم يفعلوا, باللغة الصينية المبسطة

﴿لا تحسبن الذين يفرحون بما أتوا ويحبون أن يحمدوا بما لم يفعلوا﴾ [آل عِمران: 188]

Ma Jian
Yǒuxiē rén duìyú zìjǐ zuòguò de shì, yángyáng déyì; duìyú zìjǐ wèicéng zuòguò de shì, ài shòu zànsòng, nǐ jué bùyào rènwéi tāmen jiāng tuōlí xíngfá, qíshí, tāmen jiāng shòu tòngkǔ de xíngfá.
Ma Jian
有些人对于自己做过的事,洋洋得意;对于自己未曾做过的事,爱受赞颂,你绝不要认为他们将脱离刑罚,其实,他们将受痛苦的刑罚。
Ma Zhong Gang
Ni jue buyao renwei naxie wei ziji suo zuoguo de shi er kuangxi he xihuan wei ziji hai meiyou zuoguo de shi er shou zanyang de ren, ni jue buyao renwei tamen ke mian shou xingfa. Tamen bi shou tongku de xingfa [zhu].
Ma Zhong Gang
Nǐ jué bùyào rènwéi nàxiē wèi zìjǐ suǒ zuòguò de shì ér kuángxǐ hé xǐhuān wèi zìjǐ hái méiyǒu zuòguò de shì ér shòu zànyáng de rén, nǐ jué bùyào rènwéi tāmen kě miǎn shòu xíngfá. Tāmen bì shòu tòngkǔ de xíngfá [zhù].
Ma Zhong Gang
你绝不要认为那些为自己所做过的事而狂喜和喜欢为自己还没有做过的事而受赞扬的人,你绝不要认为他们可免受刑罚。他们必受痛苦的刑罚[注]。
Muhammad Makin
Youxie ren duiyu ziji zuoguo de shi, yangyang deyi; duiyu ziji weiceng zuoguo de shi, ai shou zansong, ni jue buyao renwei tamen jiang tuoli xingfa, qishi, tamen jiang shou tongku de xingfa
Muhammad Makin
Yǒuxiē rén duìyú zìjǐ zuòguò de shì, yángyáng déyì; duìyú zìjǐ wèicéng zuòguò de shì, ài shòu zànsòng, nǐ jué bùyào rènwéi tāmen jiāng tuōlí xíngfá, qíshí, tāmen jiāng shòu tòngkǔ de xíngfá
Muhammad Makin
有些人对于自己做过的事,洋洋得意;对于自己未曾做过的事,爱受赞颂,你绝不要认为他们将脱离刑罚,其实,他们将受痛苦的刑罚。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek