×

Ni shuo: Zhenzhu a! Guo quan de zhu a! Ni yao ba 3:26 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah al-‘Imran ⮕ (3:26) ayat 26 in Chinese(simplified)

3:26 Surah al-‘Imran ayat 26 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 26 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿قُلِ ٱللَّهُمَّ مَٰلِكَ ٱلۡمُلۡكِ تُؤۡتِي ٱلۡمُلۡكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلۡمُلۡكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُۖ بِيَدِكَ ٱلۡخَيۡرُۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٞ ﴾
[آل عِمران: 26]

Ni shuo: Zhenzhu a! Guo quan de zhu a! Ni yao ba guo quan shangci shei, jiu shangci shei; ni yao ba guo quan cong shei shouzhong duo qu, jiu cong shei shouzhong duo qu; ni yao shi shei zungui, jiu shi shei zungui; ni yao shi shei bi jian, jiu shi shei bi jian; fuli zhi you ni zhangwo; ni duiyu wanshi, que shi quanneng de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل اللهم مالك الملك تؤتي الملك من تشاء وتنـزع الملك ممن تشاء, باللغة الصينية المبسطة

﴿قل اللهم مالك الملك تؤتي الملك من تشاء وتنـزع الملك ممن تشاء﴾ [آل عِمران: 26]

Ma Jian
Nǐ shuō: Zhēnzhǔ a! Guó quán de zhǔ a! Nǐ yào bǎ guó quán shǎngcì shéi, jiù shǎngcì shéi; nǐ yào bǎ guó quán cóng shéi shǒuzhōng duó qù, jiù cóng shéi shǒuzhōng duó qù; nǐ yào shǐ shéi zūnguì, jiù shǐ shéi zūnguì; nǐ yào shǐ shéi bì jiàn, jiù shǐ shéi bì jiàn; fúlì zhǐ yóu nǐ zhǎngwò; nǐ duìyú wànshì, què shì quánnéng de.
Ma Jian
你说:真主啊!国权的主啊!你要把国权赏赐谁,就赏赐谁;你要把国权从谁手中夺去,就从谁手中夺去;你要使谁尊贵,就使谁尊贵;你要使谁裨贱,就使谁裨贱;福利只由你掌握;你对于万事,确是全能的。
Ma Zhong Gang
Ni shuo:“An la a! Zhuquanzhi zhu a! Ni yu ci shei zhuquan, jiu ci shei zhuquan; yu boduo shei de zhuquan, jiu boduo shei de zhuquan; yu shi shei zungui, jiu shi shei zungui; yu shi shei beijian, jiu shi shei beijian; yiqie caifu jun gui ni zhangguan [zhu 1]. Ni dui wanshi que shi wanneng de [zhu 2].
Ma Zhong Gang
Nǐ shuō:“Ān lā a! Zhǔquánzhī zhǔ a! Nǐ yù cì shéi zhǔquán, jiù cì shéi zhǔquán; yù bōduó shéi de zhǔquán, jiù bōduó shéi de zhǔquán; yù shǐ shéi zūnguì, jiù shǐ shéi zūnguì; yù shǐ shéi bēijiàn, jiù shǐ shéi bēijiàn; yīqiè cáifù jūn guī nǐ zhǎngguǎn [zhù 1]. Nǐ duì wànshì què shì wànnéng de [zhù 2].
Ma Zhong Gang
你说:“安拉啊!主权之主啊!你欲赐谁主权,就赐谁主权;欲剥夺谁的主权,就剥夺谁的主权;欲使谁尊贵,就使谁尊贵;欲使谁卑贱,就使谁卑贱;一切财富均归你掌管[注1]。你对万事确是万能的[注2]。
Muhammad Makin
Ni shuo:“An la a! Zhangwo guo quan de zhu a! Ni yao ba guo quan shangci gei shei, jiu shangci shei; ni yao ba guo quan cong shei shouzhong duo qu, jiu cong shei shouzhong duo qu; ni yao shi shei zungui, jiu shi shei zungui; ni yao shi shei beijian, jiu shi shei beijian; fuli zhi zhangwo zai ni de shou li; ni duiyu wanshi, que shi quanneng de
Muhammad Makin
Nǐ shuō:“Ān lā a! Zhǎngwò guó quán de zhǔ a! Nǐ yào bǎ guó quán shǎngcì gěi shéi, jiù shǎngcì shéi; nǐ yào bǎ guó quán cóng shéi shǒuzhōng duó qù, jiù cóng shéi shǒuzhōng duó qù; nǐ yào shǐ shéi zūnguì, jiù shǐ shéi zūnguì; nǐ yào shǐ shéi bēijiàn, jiù shǐ shéi bēijiàn; fúlì zhǐ zhǎngwò zài nǐ de shǒu lǐ; nǐ duìyú wànshì, què shì quánnéng de
Muhammad Makin
你说:“安拉啊!掌握国权的主啊!你要把国权赏赐给谁,就赏赐谁;你要把国权从谁手中夺去,就从谁手中夺去;你要使谁尊贵,就使谁尊贵;你要使谁卑贱,就使谁卑贱;福利只掌握在你的手里;你对于万事,确是全能的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek