Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 4 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿مِن قَبۡلُ هُدٗى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلۡفُرۡقَانَۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَٰتِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٞ شَدِيدٞۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٞ ذُو ٱنتِقَامٍ ﴾
[آل عِمران: 4]
﴿من قبل هدى للناس وأنـزل الفرقان إن الذين كفروا بآيات الله لهم﴾ [آل عِمران: 4]
Ma Jian yú cǐ jīng zhīqián, yǐ zuò shìrén de xiàngdǎo; yòu jiàng shì zhèngjù. Bù xìn zhēnzhǔ de jīxiàng de rén, bìdìng yào shòu yánlì de xíngfá. Zhēnzhǔ shì wàn de, shì chéng è de. |
Ma Jian 于此经之前,以作世人的向导;又降示证据。不信真主的迹象的人,必定要受严厉的刑罚。真主是万的,是惩恶的。 |
Ma Zhong Gang Yiqian, zhe [“tao la te” he “yin ji lei”] shi renlei de zhinan. Ta jiang shile bianbie zhen wei de zhunze [“gulanjing”]. Fan bu xinyang an la de jixiang zhe, tamen bi shou yanli de xingfa. An la shi quanneng de, zhangguan baoying de. |
Ma Zhong Gang Yǐqián, zhè [“tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi”] shì rénlèi de zhǐnán. Tā jiàng shìle biànbié zhēn wěi de zhǔnzé [“gǔlánjīng”]. Fán bù xìnyǎng ān lā de jīxiàng zhě, tāmen bì shòu yánlì de xíngfá. Ān lā shì quánnéng de, zhǎngguǎn bàoyìng de. |
Ma Zhong Gang 以前,这[《讨拉特》和《引吉勒》]是人类的指南。他降示了辨别真伪的准则[《古兰经》]。凡不信仰安拉的迹象者,他们必受严厉的刑罚。安拉是全能的,掌管报应的。 |
Muhammad Makin yu ci jing zhiqian, yi zuo shiren de xiangdao; you jiang shi zhengju. Bu xin an la de jixiang de ren, biding yao shou yanli de xingfa. An la shi wanneng de, shi cheng e de |
Muhammad Makin yú cǐ jīng zhīqián, yǐ zuò shìrén de xiàngdǎo; yòu jiàng shì zhèngjù. Bù xìn ān lā de jīxiàng de rén, bìdìng yào shòu yánlì de xíngfá. Ān lā shì wànnéng de, shì chéng è de |
Muhammad Makin 于此经之前,以作世人的向导;又降示证据。不信安拉的迹象的人,必定要受严厉的刑罚。安拉是万能的,是惩恶的。 |