Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 86 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿كَيۡفَ يَهۡدِي ٱللَّهُ قَوۡمٗا كَفَرُواْ بَعۡدَ إِيمَٰنِهِمۡ وَشَهِدُوٓاْ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقّٞ وَجَآءَهُمُ ٱلۡبَيِّنَٰتُۚ وَٱللَّهُ لَا يَهۡدِي ٱلۡقَوۡمَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[آل عِمران: 86]
﴿كيف يهدي الله قوما كفروا بعد إيمانهم وشهدوا أن الرسول حق وجاءهم﴾ [آل عِمران: 86]
Ma Jian Jì biǎoshì xìndào, yòu zuòzhèng shǐzhě de zhēnshí, qiě yǎnjiàn míngzhèng de jiànglín, ránhòu biǎoshì bùxìn, zhèyàng de mínzhòng, zhēnzhǔ zěnme néng yǐndǎo tāmen ne? Zhēnzhǔ shì bù yǐndǎo bù yì de mínzhòng de. |
Ma Jian 既表示信道,又作证使者的真实,且眼见明证的降临,然后表示不信,这样的民众,真主怎么能引导他们呢?真主是不引导不义的民众的。 |
Ma Zhong Gang An la zenme hui yindao zheyang de minzhong ne? Tamen ji biaoshi xinyang, bing zuozheng shizhe [mu sheng] shi zhenshi de, qie mingzheng yi jianglin tamen, ranhou tamen you bu xinyangle. An la jue bu yindao bu yi de minzhong. |
Ma Zhong Gang Ān lā zěnme huì yǐndǎo zhèyàng de mínzhòng ne? Tāmen jì biǎoshì xìnyǎng, bìng zuòzhèng shǐzhě [mù shèng] shì zhēnshí de, qiě míngzhèng yǐ jiànglín tāmen, ránhòu tāmen yòu bù xìnyǎngle. Ān lā jué bù yǐndǎo bù yì de mínzhòng. |
Ma Zhong Gang 安拉怎么会引导这样的民众呢?他们既表示信仰,并作证使者[穆圣]是真实的,且明证已降临他们,然后他们又不信仰了。安拉绝不引导不义的民众。 |
Muhammad Makin Ji biaoshi xindao, you zuozheng shizhe de zhenshi, qie yanjian mingzheng de jianglin, ranhou biaoshi bu xin, zheyang de minzhong, an la zenme neng yindao tamen ne? An la shi bu yindao bu yi de minzhong de |
Muhammad Makin Jì biǎoshì xìndào, yòu zuòzhèng shǐzhě de zhēnshí, qiě yǎnjiàn míngzhèng de jiànglín, ránhòu biǎoshì bù xìn, zhèyàng de mínzhòng, ān lā zěnme néng yǐndǎo tāmen ne? Ān lā shì bù yǐndǎo bù yì de mínzhòng de |
Muhammad Makin 既表示信道,又作证使者的真实,且眼见明证的降临,然后表示不信,这样的民众,安拉怎么能引导他们呢?安拉是不引导不义的民众的。 |