Quran with Chinese(simplified) translation - Surah al-‘Imran ayat 95 - آل عِمران - Page - Juz 4
﴿قُلۡ صَدَقَ ٱللَّهُۗ فَٱتَّبِعُواْ مِلَّةَ إِبۡرَٰهِيمَ حَنِيفٗاۖ وَمَا كَانَ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[آل عِمران: 95]
﴿قل صدق الله فاتبعوا ملة إبراهيم حنيفا وما كان من المشركين﴾ [آل عِمران: 95]
Ma Jian Nǐ shuō: Zhēnzhǔ suǒ shuō de shì shíhuà, gù nǐmen yīngdāng zūnshǒu chóngfèng zhèngjiào de yì bo lā xīn de zōngjiào, tā bùshì yǐ wù pèi zhǔ de. |
Ma Jian 你说:真主所说的是实话,故你们应当遵守崇奉正教的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主的。 |
Ma Zhong Gang Ni shuo:“An la shuo de shi shihua, suoyi, nimen dang zunxing yi bu la xin de zongjiao——zhengjiao [yisilan jiao], ta bushi bai ouxiang zhe.” |
Ma Zhong Gang Nǐ shuō:“Ān lā shuō de shì shíhuà, suǒyǐ, nǐmen dāng zūnxíng yī bù lā xīn de zōngjiào——zhèngjiào [yīsīlán jiào], tā bùshì bài ǒuxiàng zhě.” |
Ma Zhong Gang 你说:“安拉说的是实话,所以,你们当遵行伊布拉欣的宗教——正教[伊斯兰教],他不是拜偶像者。” |
Muhammad Makin Ni shuo:“An la suo shuo de shi shihua, gu nimen yingdang zunshou chongfeng zhengtong de yi bo la xin de zongjiao, ta bushi yi wu pei zhu zhe.” |
Muhammad Makin Nǐ shuō:“Ān lā suǒ shuō de shì shíhuà, gù nǐmen yīngdāng zūnshǒu chóngfèng zhèngtǒng de yì bo lā xīn de zōngjiào, tā bùshì yǐ wù pèi zhǔ zhě.” |
Muhammad Makin 你说:“安拉所说的是实话,故你们应当遵守崇奉正统的易卜拉欣的宗教,他不是以物配主者。” |