Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Luqman ayat 30 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ وَأَنَّ مَا يَدۡعُونَ مِن دُونِهِ ٱلۡبَٰطِلُ وَأَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡعَلِيُّ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[لُقمَان: 30]
﴿ذلك بأن الله هو الحق وأن ما يدعون من دونه الباطل وأن﴾ [لُقمَان: 30]
Ma Jian Nà shì yīn wéi zhēnzhǔ què shì zhēnshí de; tāmen shě tā ér qídǎo de, què shì xūwèi de; zhēnzhǔ què shì zhìzūn de, què shì zhì dà de. |
Ma Jian 那是因为真主确是真实的;他们舍他而祈祷的,确是虚伪的;真主确是至尊的,确是至大的。 |
Ma Zhong Gang Zhe shi yinwei, an la que shi zhen zai, tamen she ta er qiqiu dique shi xuwang de. An la que shi zhigaowushang de, zhi da de. |
Ma Zhong Gang Zhè shì yīnwèi, ān lā què shì zhēn zǎi, tāmen shě tā ér qíqiú díquè shì xūwàng de. Ān lā què shì zhìgāowúshàng de, zhì dà de. |
Ma Zhong Gang 这是因为,安拉确是真宰,他们舍他而祈求的确是虚妄的。安拉确是至高无上的,至大的。 |
Muhammad Makin Na shi yin wei an la que shi zhenshi de; tamen she ta er qidao de, que shi xuwei de; an la que shi zhigaowushang de, que shi zhi da de |
Muhammad Makin Nà shì yīn wéi ān lā què shì zhēnshí de; tāmen shě tā ér qídǎo de, què shì xūwèi de; ān lā què shì zhìgāowúshàng de, què shì zhì dà de |
Muhammad Makin 那是因为安拉确是真实的;他们舍他而祈祷的,确是虚伪的;安拉确是至高无上的,确是至大的。 |