Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Luqman ayat 32 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِذَا غَشِيَهُم مَّوۡجٞ كَٱلظُّلَلِ دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمۡ إِلَى ٱلۡبَرِّ فَمِنۡهُم مُّقۡتَصِدٞۚ وَمَا يَجۡحَدُ بِـَٔايَٰتِنَآ إِلَّا كُلُّ خَتَّارٖ كَفُورٖ ﴾
[لُقمَان: 32]
﴿وإذا غشيهم موج كالظلل دعوا الله مخلصين له الدين فلما نجاهم إلى﴾ [لُقمَان: 32]
Ma Jian Dāng shānyuè bān de bōtāo lóngzhào tāmen de shíhòu, tāmen qiánchéng de qídǎo zhēnzhǔ, dāng tā shǐ tāmen píng'ān dēnglù de shíhòu, tāmen zhōng yǒu zhòng hé de rén; zhǐyǒu měi gè jiǎohuá de, gū ēn de rén, fǒurèn wǒ de jīxiàng. |
Ma Jian 当山岳般的波涛笼罩他们的时候,他们虔诚地祈祷真主, 当他使他们平安登陆的时候, 他们中有中和的人; 只有每个狡猾的、孤恩的人,否认我的迹象。 |
Ma Zhong Gang Dangshan yiban de botao longzhaozhe tamen shi, tamen jiu qiancheng jingyi di qiqiu an la. Dan dang ta shi tamen ping'an denglu shi, tamen zhong youxie ren jiu caiqu zhe zhong zhidao [jie yu xinyang yu bu xinyang zhi jian]. Wei mei ge beixinqiyi zhe he wang'enfuyi zhe cai hui fouren wo de jixiang. |
Ma Zhong Gang Dāngshān yībān de bōtāo lóngzhàozhe tāmen shí, tāmen jiù qiánchéng jìngyì dì qíqiú ān lā. Dàn dāng tā shǐ tāmen píng'ān dēnglù shí, tāmen zhōng yǒuxiē rén jiù cǎiqǔ zhé zhōng zhīdào [jiè yú xìnyǎng yǔ bù xìnyǎng zhī jiān]. Wéi měi gè bèixìnqìyì zhě hé wàng'ēnfùyì zhě cái huì fǒurèn wǒ de jīxiàng. |
Ma Zhong Gang 当山一般的波涛笼罩着他们时,他们就虔诚敬意地祈求安拉。但当他使他们平安登陆时,他们中有些人就采取折中之道[介于信仰与不信仰之间]。唯每个背信弃义者和忘恩负义者才会否认我的迹象。 |
Muhammad Makin Dang shanyue ban de botao longzhao tamen de shihou, tamen qiancheng de qidao an la, dang tamen ping'an denglu de shihou, tamen zhong you zhong he de ren; zhiyou mei ge jiaohua de, gu en de ren, fouren wo de jixiang |
Muhammad Makin Dāng shānyuè bān de bōtāo lóngzhào tāmen de shíhòu, tāmen qiánchéng de qídǎo ān lā, dāng tāmen píng'ān dēnglù de shíhòu, tāmen zhōng yǒu zhòng hé de rén; zhǐyǒu měi gè jiǎohuá de, gū ēn de rén, fǒurèn wǒ de jīxiàng |
Muhammad Makin 当山岳般的波涛笼罩他们的时候,他们虔诚地祈祷安拉,当他们平安登陆的时候,他们中有中和的人;只有每个狡猾的、孤恩的人,否认我的迹象。 |