×

Ni keyi renyi di li jue tamen zhong de renhe ren, ye 33:51 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Ahzab ⮕ (33:51) ayat 51 in Chinese(simplified)

33:51 Surah Al-Ahzab ayat 51 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ahzab ayat 51 - الأحزَاب - Page - Juz 22

﴿۞ تُرۡجِي مَن تَشَآءُ مِنۡهُنَّ وَتُـٔۡوِيٓ إِلَيۡكَ مَن تَشَآءُۖ وَمَنِ ٱبۡتَغَيۡتَ مِمَّنۡ عَزَلۡتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيۡكَۚ ذَٰلِكَ أَدۡنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعۡيُنُهُنَّ وَلَا يَحۡزَنَّ وَيَرۡضَيۡنَ بِمَآ ءَاتَيۡتَهُنَّ كُلُّهُنَّۚ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي قُلُوبِكُمۡۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمٗا ﴾
[الأحزَاب: 51]

Ni keyi renyi di li jue tamen zhong de renhe ren, ye keyi renyi di wanliu tamen zhong de renhe ren. Ni suo zan li de qizi, ni xiang zhaohui ta, duiyu ni shi hao wu zuiguo de. Na shi zuijin yu shi tamen gandao anwei er wu bei'ai di, bingqie dou manyi ni suo jiyu tamen de. Zhenzhu zhidao nimen de xinshi, zhenzhu shi quanzhi de, shi zhi rui de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ترجي من تشاء منهن وتؤوي إليك من تشاء ومن ابتغيت ممن عزلت, باللغة الصينية المبسطة

﴿ترجي من تشاء منهن وتؤوي إليك من تشاء ومن ابتغيت ممن عزلت﴾ [الأحزَاب: 51]

Ma Jian
Nǐ kěyǐ rènyì dì lí jué tāmen zhōng de rènhé rén, yě kěyǐ rènyì dì wǎnliú tāmen zhōng de rènhé rén. Nǐ suǒ zàn lí de qīzi, nǐ xiǎng zhàohuí tā, duìyú nǐ shì háo wú zuìguo de. Nà shì zuìjìn yú shǐ tāmen gǎndào ānwèi ér wú bēi'āi dì, bìngqiě dōu mǎnyì nǐ suǒ jǐyǔ tāmen de. Zhēnzhǔ zhīdào nǐmen de xīnshì, zhēnzhǔ shì quánzhī de, shì zhì ruì de.
Ma Jian
你可以任意地离绝她们中的任何人,也可以任意地挽留她们中的任何人。你所暂离的妻子,你想召回她,对于你是毫无罪过的。那是最近于使她们感到安慰而无悲哀的,并且都满意你所给予她们的。真主知道你们的心事,真主是全知的,是至睿的。
Ma Zhong Gang
Ni [mu sheng] ke suiyi tuichi yu tamen [xianzhi de qizi men] zhong de renhe yi wei xiang ju, ke suiyi liu xia tamen zhong de renhe yi wei. Ni zhaohui ni zhanshi fenju de qizi, dui ni shi wu zui de, zhe zui neng shi tamen huode anwei, bu zai youchou, tamen dui ni jiyu tamen de hen manyi. An la zhidao nimen xinzhong de yiqie. An la shi quanzhi de, zui kuanrong de.
Ma Zhong Gang
Nǐ [mù shèng] kě suíyì tuīchí yǔ tāmen [xiānzhī de qīzi men] zhōng de rènhé yī wèi xiàng jù, kě suíyì liú xià tāmen zhōng de rènhé yī wèi. Nǐ zhàohuí nǐ zhànshí fēnjū de qīzi, duì nǐ shì wú zuì de, zhè zuì néng shǐ tāmen huòdé ānwèi, bù zài yōuchóu, tāmen duì nǐ jǐyǔ tāmen de hěn mǎnyì. Ān lā zhīdào nǐmen xīnzhōng de yīqiè. Ān lā shì quánzhī de, zuì kuānróng de.
Ma Zhong Gang
你[穆圣]可随意推迟与她们[先知的妻子们]中的任何一位相聚,可随意留下她们中的任何一位。你召回你暂时分居的妻子,对你是无罪的,这最能使她们获得安慰、不再忧愁,她们对你给予她们的很满意。安拉知道你们心中的一切。安拉是全知的,最宽容的。
Muhammad Makin
Ni keyi renyi di li jue tamen zhong de renhe ren, ye keyi renyi di wanliu tamen zhong de renhe ren. Ni suo zan li de qizi, ni xiang zhaohui ta, duiyu ni shi hao wu zuiguo de. Na shi zuijin yu shi tamen gandao anwei er wu bei'ai di, bingqie dou manyi ni suo jiyu tamen de. An la zhidao nimen de xinshi, an la shi quanzhi de, shi zhi rui de
Muhammad Makin
Nǐ kěyǐ rènyì dì lí jué tāmen zhōng de rènhé rén, yě kěyǐ rènyì dì wǎnliú tāmen zhōng de rènhé rén. Nǐ suǒ zàn lí de qīzi, nǐ xiǎng zhàohuí tā, duìyú nǐ shì háo wú zuìguo de. Nà shì zuìjìn yú shǐ tāmen gǎndào ānwèi ér wú bēi'āi dì, bìngqiě dōu mǎnyì nǐ suǒ jǐyǔ tāmen de. Ān lā zhīdào nǐmen de xīnshì, ān lā shì quánzhī de, shì zhì ruì de
Muhammad Makin
你可以任意地离绝她们中的任何人,也可以任意地挽留她们中的任何人。你所暂离的妻子,你想召回她,对于你是毫无罪过的。那是最近于使她们感到安慰而无悲哀的,并且都满意你所给予她们的。安拉知道你们的心事,安拉是全知的,是至睿的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek