Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Saba’ ayat 11 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿أَنِ ٱعۡمَلۡ سَٰبِغَٰتٖ وَقَدِّرۡ فِي ٱلسَّرۡدِۖ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ بَصِيرٞ ﴾
[سَبإ: 11]
﴿أن اعمل سابغات وقدر في السرد واعملوا صالحا إني بما تعملون بصير﴾ [سَبإ: 11]
Ma Jian Wǒ duì tā shuō: Nǐ yīngdāng zhìzào wánshàn de kǎijiǎ, nǐ yīngdāng dìnghǎo kǎijiǎ de kuāndù. Nǐmen yīng dàng xíngshàn, wǒ què shì míngchá nǐmen de xíngwéi de. |
Ma Jian 我对他说:你应当制造完善的铠甲,你应当定好铠甲的宽度。你们应当行善,我确是明察你们的行为的。 |
Ma Zhong Gang [Wo dui da wude shuo]:“Ni dang zhizao wanshan de kaijia, dang dinghao chuan kaijia de huan kou.[Da wude de zuren a!] Nimen dang xingshan. Fanshi nimen suo zuo de, wo que shi quan shi de.” |
Ma Zhong Gang [Wǒ duì dá wǔdé shuō]:“Nǐ dāng zhìzào wánshàn de kǎijiǎ, dāng dìnghǎo chuān kǎijiǎ de huán kòu.[Dá wǔdé de zúrén a!] Nǐmen dàng xíngshàn. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, wǒ què shì quán shì de.” |
Ma Zhong Gang [我对达伍德说]:“你当制造完善的铠甲,当定好穿铠甲的环扣。[达伍德的族人啊!]你们当行善。凡是你们所做的,我确是全视的。” |
Muhammad Makin (wo dui ta shuo):“Ni yingdang zhizao wanshan de kaijia, ni yingdang dinghao kaijia de kuandu. Nimen ying dang xingshan, wo que shi mingcha nimen de xingwei de.” |
Muhammad Makin (wǒ duì tā shuō):“Nǐ yīngdāng zhìzào wánshàn de kǎijiǎ, nǐ yīngdāng dìnghǎo kǎijiǎ de kuāndù. Nǐmen yīng dàng xíngshàn, wǒ què shì míngchá nǐmen de xíngwéi de.” |
Muhammad Makin (我对他说):“你应当制造完善的铠甲,你应当定好铠甲的宽度。你们应当行善,我确是明察你们的行为的。” |