×

Ni shuo: Nimen she zhenzhu er ren zuo shenling de, nimen qidao 34:22 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Saba’ ⮕ (34:22) ayat 22 in Chinese(simplified)

34:22 Surah Saba’ ayat 22 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Saba’ ayat 22 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿قُلِ ٱدۡعُواْ ٱلَّذِينَ زَعَمۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمۡلِكُونَ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَلَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَمَا لَهُمۡ فِيهِمَا مِن شِرۡكٖ وَمَا لَهُۥ مِنۡهُم مِّن ظَهِيرٖ ﴾
[سَبإ: 22]

Ni shuo: Nimen she zhenzhu er ren zuo shenling de, nimen qidao tamen ba: Tamen buneng guanli tiandi jian wei chen zhi zhong de shiwu, tamen sihao buneng canyu tiandi de zaohua. Zhenzhu bu yi tamen zhong de renhe yige wei zhushou.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل ادعوا الذين زعمتم من دون الله لا يملكون مثقال ذرة في, باللغة الصينية المبسطة

﴿قل ادعوا الذين زعمتم من دون الله لا يملكون مثقال ذرة في﴾ [سَبإ: 22]

Ma Jian
Nǐ shuō: Nǐmen shě zhēnzhǔ ér rèn zuò shénlíng de, nǐmen qídǎo tāmen ba: Tāmen bùnéng guǎnlǐ tiāndì jiān wéi chén zhī zhòng de shìwù, tāmen sīháo bùnéng cānyù tiāndì de zàohuà. Zhēnzhǔ bù yǐ tāmen zhōng de rènhé yīgè wèi zhùshǒu.
Ma Jian
你说:你们舍真主而认作神灵的,你们祈祷他们吧:他们不能管理天地间微尘之重的事物,他们丝毫不能参与天地的造化。真主不以他们中的任何一个为助手。
Ma Zhong Gang
Ni [dui tamen] shuo:“Nimen qiqiu nimen she an la er wangyan de zhuzai ba [zhu]! Tamen [naxie zhuzai] buneng zhangguan tiandi jian yige yuanzi zhi zhong de dongxi, ye bu yongyou tiandi jian de renhe zhuquan. Ta [an la] bu yi tamen renhe renwei zhushou.”
Ma Zhong Gang
Nǐ [duì tāmen] shuō:“Nǐmen qíqiú nǐmen shě ān lā ér wàngyán de zhǔzǎi ba [zhù]! Tāmen [nàxiē zhǔzǎi] bùnéng zhǎngguǎn tiāndì jiān yīgè yuánzǐ zhī zhòng de dōngxī, yě bù yǒngyǒu tiāndì jiān de rènhé zhǔquán. Tā [ān lā] bù yǐ tāmen rènhé rénwéi zhùshǒu.”
Ma Zhong Gang
你[对他们]说:“你们祈求你们舍安拉而妄言的主宰吧[注]!他们[那些主宰]不能掌管天地间一个原子之重的东西,也不拥有天地间的任何主权。他[安拉]不以他们任何人为助手。”
Muhammad Makin
Ni shuo:“Nimen she an la er ren zuo shenling de, nimen qidao tamen ba, tamen buneng guanli tiandi jian wei chen zhi zhong de shiwu, tamen sihao buneng canyu tiandi de zaohua. An la bu yi tamen zhong de renhe yige wei zhushou.”
Muhammad Makin
Nǐ shuō:“Nǐmen shě ān lā ér rèn zuò shénlíng de, nǐmen qídǎo tāmen ba, tāmen bùnéng guǎnlǐ tiāndì jiān wéi chén zhī zhòng de shìwù, tāmen sīháo bùnéng cānyù tiāndì de zàohuà. Ān lā bù yǐ tāmen zhōng de rènhé yīgè wèi zhùshǒu.”
Muhammad Makin
你说:“你们舍安拉而认作神灵的,你们祈祷他们吧,他们不能管理天地间微尘之重的事物,他们丝毫不能参与天地的造化。安拉不以他们中的任何一个为助手。”
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek