Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Saba’ ayat 37 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَمَآ أَمۡوَٰلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَٰدُكُم بِٱلَّتِي تُقَرِّبُكُمۡ عِندَنَا زُلۡفَىٰٓ إِلَّا مَنۡ ءَامَنَ وَعَمِلَ صَٰلِحٗا فَأُوْلَٰٓئِكَ لَهُمۡ جَزَآءُ ٱلضِّعۡفِ بِمَا عَمِلُواْ وَهُمۡ فِي ٱلۡغُرُفَٰتِ ءَامِنُونَ ﴾
[سَبإ: 37]
﴿وما أموالكم ولا أولادكم بالتي تقربكم عندنا زلفى إلا من آمن وعمل﴾ [سَبإ: 37]
Ma Jian Nǐmen de cáichǎn, nǐmen de érzi, dōu bùnéng shǐ nǐmen shāoshāo de qīnjìn wǒ; dàn xìndào érqiě xíngshàn de rénmen, jiāng yīn tāmen de xíngwéi ér shòu jiābèi de bàochóu, tāmen jiāng ānjū yú lóu shàng. |
Ma Jian 你们的财产、你们的儿子,都不能使你们稍稍地亲近我;但信道而且行善的人们,将因他们的行为而受加倍的报酬,他们将安居于楼上。 |
Ma Zhong Gang Nimen de caifu [zhu] he ernu dou buneng shi nimen jiejin wo [ji buneng huode an la de xiyue], dan xinyang bing xingshan zhe ze neng jiejin wo [ji neng huode an la de xiyue]. Zhexie ren jiang yin tamen suo zuo de shangong er huode jiabei de baochou, tamen jiang anju yu [leyuan de] gaolou zhong. |
Ma Zhong Gang Nǐmen de cáifù [zhù] hé érnǚ dōu bùnéng shǐ nǐmen jiējìn wǒ [jí bùnéng huòdé ān lā de xǐyuè], dàn xìnyǎng bìng xíngshàn zhě zé néng jiējìn wǒ [jí néng huòdé ān lā de xǐyuè]. Zhèxiē rén jiāng yīn tāmen suǒ zuò de shàngōng ér huòdé jiābèi de bàochóu, tāmen jiāng ānjū yú [lèyuán de] gāolóu zhōng. |
Ma Zhong Gang 你们的财富[注]和儿女都不能使你们接近我[即不能获得安拉的喜悦],但信仰并行善者则能接近我[即能获得安拉的喜悦]。这些人将因他们所做的善功而获得加倍的报酬,他们将安居于[乐园的]高楼中。 |
Muhammad Makin Nimen de caichan, nimen de erzi, dou buneng shi nimen shaoshao de qinjin wo; dan xindao erqie xingshan de renmen, jiang yin tamen de xingwei er shou jiabei de baochou, tamen jiang anju yu lou shang |
Muhammad Makin Nǐmen de cáichǎn, nǐmen de érzi, dōu bùnéng shǐ nǐmen shāoshāo de qīnjìn wǒ; dàn xìndào érqiě xíngshàn de rénmen, jiāng yīn tāmen de xíngwéi ér shòu jiābèi de bàochóu, tāmen jiāng ānjū yú lóu shàng |
Muhammad Makin 你们的财产、你们的儿子,都不能使你们稍稍地亲近我;但信道而且行善的人们,将因他们的行为而受加倍的报酬,他们将安居于楼上。 |