Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Saba’ ayat 6 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَيَرَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡعِلۡمَ ٱلَّذِيٓ أُنزِلَ إِلَيۡكَ مِن رَّبِّكَ هُوَ ٱلۡحَقَّ وَيَهۡدِيٓ إِلَىٰ صِرَٰطِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ ﴾
[سَبإ: 6]
﴿ويرى الذين أوتوا العلم الذي أنـزل إليك من ربك هو الحق ويهدي﴾ [سَبإ: 6]
Ma Jian Yǒu xuéshì de rénmen, zhīdào cóng nǐ de zhǔ jiàng shì nǐ de jīngdiǎn, què shì zhēnlǐ, néng zhǐshì (shìrén zǒu shàng) wànnéng de, kě sòng de zhǔ de dàdào. |
Ma Jian 有学识的人们,知道从你的主降示你的经典,确是真理,能指示(世人走上)万能的、可颂的主的大道。 |
Ma Zhong Gang Shou ci zhishi zhe zhidao cong ni de zhu jiang shi ni dique shi zhenli, ta neng yindao [renlei] zunxing quanneng de, shou zansong de zhu de dao. |
Ma Zhong Gang Shòu cì zhīshì zhě zhīdào cóng nǐ de zhǔ jiàng shì nǐ díquè shì zhēnlǐ, tā néng yǐndǎo [rénlèi] zūnxíng quánnéng de, shòu zànsòng de zhǔ de dào. |
Ma Zhong Gang 受赐知识者知道从你的主降示你的确是真理,它能引导[人类]遵行全能的、受赞颂的主的道。 |
Muhammad Makin You xueshi de renmen, zhidao cong ni de zhu jiang shi ni de jingdian, que shi zhenli, neng zhishi (shiren zou shang) wanneng de, ke song de zhu de dadao |
Muhammad Makin Yǒu xuéshì de rénmen, zhīdào cóng nǐ de zhǔ jiàng shì nǐ de jīngdiǎn, què shì zhēnlǐ, néng zhǐshì (shìrén zǒu shàng) wànnéng de, kě sòng de zhǔ de dàdào |
Muhammad Makin 有学识的人们,知道从你的主降示你的经典,确是真理,能指示(世人走上)万能的、可颂的主的大道。 |