Quran with Chinese(simplified) translation - Surah FaTir ayat 31 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَٱلَّذِيٓ أَوۡحَيۡنَآ إِلَيۡكَ مِنَ ٱلۡكِتَٰبِ هُوَ ٱلۡحَقُّ مُصَدِّقٗا لِّمَا بَيۡنَ يَدَيۡهِۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِعِبَادِهِۦ لَخَبِيرُۢ بَصِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 31]
﴿والذي أوحينا إليك من الكتاب هو الحق مصدقا لما بين يديه إن﴾ [فَاطِر: 31]
Ma Jian Wǒ suǒ qǐshì nǐ de, què shì zhēnlǐ, zú zhèng yǐqián de jīngdiǎn shì zhēnshí de. Zhēnzhǔ duìyú tā de pú rénmen què shì chè zhī de, què shì míngchá de. |
Ma Jian 我所启示你的,确是真理,足证以前的经典是真实的。真主对于他的仆人们确是彻知的,确是明察的。 |
Ma Zhong Gang Wo zai jingdian [“gulanjing”] li suo qishi ni [mu sheng] de dou shi zhenli, ta neng zhengshi zai ci zhiqian jiang shi de [jingdian]. An la dui ta de puren que shi che zhi de, quan shi de. |
Ma Zhong Gang Wǒ zài jīngdiǎn [“gǔlánjīng”] lǐ suǒ qǐshì nǐ [mù shèng] de dōu shì zhēnlǐ, tā néng zhèngshí zài cǐ zhīqián jiàng shì de [jīngdiǎn]. Ān lā duì tā de púrén què shì chè zhī de, quán shì de. |
Ma Zhong Gang 我在经典[《古兰经》]里所启示你[穆圣]的都是真理,它能证实在此之前降示的[经典]。安拉对他的仆人确是彻知的,全视的。 |
Muhammad Makin Wo qishi gei ni de jingdian que shi zhenli, zu zheng yiqian de jingdian shi zhenshi de. An la duiyu ta de pu renmen que shi che zhi de, que shi mingcha de |
Muhammad Makin Wǒ qǐshì gěi nǐ de jīngdiǎn què shì zhēnlǐ, zú zhèng yǐqián de jīngdiǎn shì zhēnshí de. Ān lā duìyú tā de pú rénmen què shì chè zhī de, què shì míngchá de |
Muhammad Makin 我启示给你的经典确是真理,足证以前的经典是真实的。安拉对于他的仆人们确是彻知的,确是明察的。 |