Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Az-Zumar ayat 47 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿وَلَوۡ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ مَا فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا وَمِثۡلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفۡتَدَوۡاْ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلۡعَذَابِ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمۡ يَكُونُواْ يَحۡتَسِبُونَ ﴾
[الزُّمَر: 47]
﴿ولو أن للذين ظلموا ما في الأرض جميعا ومثله معه لافتدوا به﴾ [الزُّمَر: 47]
Ma Jian Jiǎruò dìmiàn shàng de yīqiè dōu guī bù yì zhě suǒyǒu, zài jiā shàng tóngyàng de yī fèn, tāmen bìyòng zuò fájīn, yǐ shú qǔ fùhuó rì de yánxíng. Tāmen méiyǒu liào dào de xíngfá, jiāng cóng zhēnzhǔ nàlǐ, duì tāmen xiǎnxiàn chūlái. |
Ma Jian 假若地面上的一切都归不义者所有,再加上同样的一份,他们必用做罚金,以赎取复活日的严刑。他们没有料到的刑罚,将从真主那里,对他们显现出来。 |
Ma Zhong Gang Jiaru bu yi zhe yongyou da dishang de yiqie, bingqie zai jia shang tongyang de yi fen, tamen biyong ta qu shu qu fuhuo ri de yanxing [zhu][dan tamen de shujin jue bu hui bei jieshou]. Tamen liao xiangbudao de xingfa jiang cong an la nali wei tamen xianxian chulai. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú bù yì zhě yǒngyǒu dà dìshàng de yīqiè, bìngqiě zài jiā shàng tóngyàng de yī fèn, tāmen bìyòng tā qù shú qǔ fùhuó rì de yánxíng [zhù][dàn tāmen de shújīn jué bù huì bèi jiēshòu]. Tāmen liào xiǎngbùdào de xíngfá jiāng cóng ān lā nàlǐ wéi tāmen xiǎnxiàn chūlái. |
Ma Zhong Gang 假如不义者拥有大地上的一切,并且再加上同样的一份,他们必用它去赎取复活日的严刑[注][但他们的赎金绝不会被接受]。他们料想不到的刑罚将从安拉那里为他们显现出来。 |
Muhammad Makin Jiaruo dimian shang de yiqie dou gui bu yi zhe suoyou, zai jia shang tongyang de yi fen, tamen biyong zuo shujin, yi shu qu fuhuo ri de yanxing. Tamen meiyou liao dao de xingfa, jiang cong an la nali, dui tamen xianxian chulai |
Muhammad Makin Jiǎruò dìmiàn shàng de yīqiè dōu guī bù yì zhě suǒyǒu, zài jiā shàng tóngyàng de yī fèn, tāmen bìyòng zuò shújīn, yǐ shú qǔ fùhuó rì de yánxíng. Tāmen méiyǒu liào dào de xíngfá, jiāng cóng ān lā nàlǐ, duì tāmen xiǎnxiàn chūlái |
Muhammad Makin 假若地面上的一切都归不义者所有,再加上同样的一份,他们必用做赎金,以赎取复活日的严刑。他们没有料到的刑罚,将从安拉那里,对他们显现出来。 |