Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 12 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿۞ وَلَكُمۡ نِصۡفُ مَا تَرَكَ أَزۡوَٰجُكُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٞ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡنَۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصِينَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكۡتُمۡ إِن لَّمۡ يَكُن لَّكُمۡ وَلَدٞۚ فَإِن كَانَ لَكُمۡ وَلَدٞ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكۡتُمۚ مِّنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ تُوصُونَ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٖۗ وَإِن كَانَ رَجُلٞ يُورَثُ كَلَٰلَةً أَوِ ٱمۡرَأَةٞ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوۡ أُخۡتٞ فَلِكُلِّ وَٰحِدٖ مِّنۡهُمَا ٱلسُّدُسُۚ فَإِن كَانُوٓاْ أَكۡثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمۡ شُرَكَآءُ فِي ٱلثُّلُثِۚ مِنۢ بَعۡدِ وَصِيَّةٖ يُوصَىٰ بِهَآ أَوۡ دَيۡنٍ غَيۡرَ مُضَآرّٖۚ وَصِيَّةٗ مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٞ ﴾
[النِّسَاء: 12]
﴿ولكم نصف ما ترك أزواجكم إن لم يكن لهن ولد فإن كان﴾ [النِّسَاء: 12]
Ma Jian Rúguǒ nǐmen de qī shì méiyǒu zǐnǚ, nàmò, nǐmen dé shòu tāmen de yíchǎn de èr fēn zhī yī. Rúguǒ tāmen yǒu zǐnǚ, nàmò, nǐmen dé shòu tāmen de yíchǎn de sì fēn zhī yī.(Zhè zhǒng fēnpèi) xū zài jiāofù wáng rén suǒ zhǔ de yízèng huò qīngcháng wáng rén suǒ qiàn de zhàiwù zhīhòu. Rúguǒ nǐmen méiyǒu zǐnǚ, nàmò, nǐmen de qī shì dé nǐmen yíchǎn de sì fēn zhī yī. Rúguǒ nǐmen yǒu zǐnǚ, nàmò, tāmen dé nǐmen yíchǎn de bā fēn zhī yī.(Zhè zhǒng fēnpèi), xū zài jiāofù wáng rén suǒ zhǔ de yízèng huò qīngcháng wáng rén suǒ qiàn de zhàiwù zhīhòu. Rúguǒ bèi jìchéng de nánzǐ huò nǚzǐ, shàng wú fùmǔ, xià wú zǐnǚ, zhǐyǒu (tóng mǔ yì fù de) gèng duō de xiōngdì hé jiěmèi, nàmò, tāmen hé tāmen, jūn fēn yíchǎn de sān fēn zhī yī.(Zhè zhǒng fēnpèi), xū zài jiāofù wáng rén suǒ zhǔ de yí? |
Ma Jian 如果你们的妻室没有子女,那末,你们得受她们的遗产的二分之一。 如果她们有子女,那末,你们得受她们的遗产的四分之一。(这种分配)须在交付亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。如果你们没有子女,那末,你们的妻室得你们遗产的四分之一。如果你们有子女,那末,她们得你们遗产的八分之一。(这种分配),须在交付亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。如果被继承的男子或女子,上无父母,下无子女,只有(同母异父的)更多的兄弟和姐妹, 那末,他们和她们,均分遗产的三分之一。(这种分配), 须在交付亡人所嘱的遗? |
Ma Zhong Gang Jiaru nimen de qizi wei liu you ernu, name, nimen de tamen suo liu yichan de yiban. Jiaru tamen liu you ernu, name, nimen de tamen suo liu yichan de si fen zhi yi.[Zhe zhong fenpei] xu zai fuqing wang ren suo zhu yizeng bing changhuan quanbu zhaiwu hou jinxing. Jiaru nimen wei liu you ernu, name, tamen [nimen de qizi] de nimen suo liu yichan de si fen zhi yi. Jiaru nimen liu you ernu, name, tamen de nimen suo liu yichan de ba fen zhi yi.[Zhe zhong fenpei] xu zai fu qing wang ren suo zhu yizeng bing changhuan quanbu zhaiwu hou jinxing. Jiaru bei jicheng de nanzi huo nuzi ji wu shangbei, ye wu xia bei, er zhi liu you yige xiongdi huo yige jiemei, name, ta huo ta de liu fen zhi yi. Jiaru tamen [jichengren] chaoguo liang ge, name, tamen gong de san fen zhi yi.[Zhe zhong fenpei] xu zai fu qing wang ren suo zhu yizeng bing changhuan quanbu zhaiwu hou jinxing, suoyi,[liu yizhu shi] buke shi renhe ren zaoshou sunshi. Zhe shi cong an la jiang shi de faling. An la shi quanzhi de, zui kuanrong de [zhu]. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú nǐmen de qīzi wèi liú yǒu érnǚ, nàme, nǐmen dé tāmen suǒ liú yíchǎn de yībàn. Jiǎrú tāmen liú yǒu érnǚ, nàme, nǐmen dé tāmen suǒ liú yíchǎn de sì fēn zhī yī.[Zhè zhǒng fēnpèi] xū zài fùqīng wáng rén suǒ zhǔ yízèng bìng chánghuán quánbù zhàiwù hòu jìnxíng. Jiǎrú nǐmen wèi liú yǒu érnǚ, nàme, tāmen [nǐmen de qīzi] dé nǐmen suǒ liú yíchǎn de sì fēn zhī yī. Jiǎrú nǐmen liú yǒu érnǚ, nàme, tāmen dé nǐmen suǒ liú yíchǎn de bā fēn zhī yī.[Zhè zhǒng fēnpèi] xū zài fù qīng wáng rén suǒ zhǔ yízèng bìng chánghuán quánbù zhàiwù hòu jìnxíng. Jiǎrú bèi jìchéng de nánzǐ huò nǚzǐ jì wú shàngbèi, yě wú xià bèi, ér zhǐ liú yǒu yīgè xiōngdì huò yīgè jiěmèi, nàme, tā huò tā dé liù fēn zhī yī. Jiǎrú tāmen [jìchéngrén] chāoguò liǎng gè, nàme, tāmen gòng dé sān fēn zhī yī.[Zhè zhǒng fēnpèi] xū zài fù qīng wáng rén suǒ zhǔ yízèng bìng chánghuán quánbù zhàiwù hòu jìnxíng, suǒyǐ,[liú yízhǔ shí] bùkě shǐ rènhé rén zāoshòu sǔnshī. Zhè shì cóng ān lā jiàng shì de fǎlìng. Ān lā shì quánzhī de, zuì kuānróng de [zhù]. |
Ma Zhong Gang 假如你们的妻子未留有儿女,那么,你们得她们所留遗产的一半。假如她们留有儿女,那么,你们得她们所留遗产的四分之一。[这种分配]须在付清亡人所嘱遗赠并偿还全部债务后进行。假如你们未留有儿女,那么,她们[你们的妻子]得你们所留遗产的四分之一。假如你们留有儿女,那么,她们得你们所留遗产的八分之一。[这种分配]须在付清亡人所嘱遗赠并偿还全部债务后进行。假如被继承的男子或女子既无上辈,也无下辈,而只留有一个兄弟或一个姐妹,那么,他或她得六分之一。假如他们[继承人]超过两个,那么,他们共得三分之一。[这种分配]须在付清亡人所嘱遗赠并偿还全部债务后进行,所以,[留遗嘱时]不可使任何人遭受损失。这是从安拉降示的法令。安拉是全知的,最宽容的[注]。 |
Muhammad Makin Ruguo nimen de qi shi meiyou zinu, name, nimen de shou tamen de yichan de er fen zhi yi. Ruguo tamen you zinu, name, nimen de shou tamen de yichan de si fen zhi yi.(Zhe zhong fenpei), xu zai jiaofu wang ren suo zhu de yizeng huo qingchang wang ren suo qian de zhaiwu zhihou. Ruguo nimen meiyou zinu, name, nimen de qi shi de nimen yichan de si fen zhi yi. Ruguo nimen you zinu, name, tamen de nimen yichan de ba fen zhi yi.(Zhe zhong fenpei), xu zai jiaofu wang ren yizeng huo qingchang wang ren suo qian de zhaiwu zhihou. Ruguo bei jicheng de nanzi huo nuzi, shang wu fumu, xia wu zinu, zhiyou (tong mu yi fu de) yige dixiong he yige jiemei, name, ta he ta, ge de yichan de liu fen zhi yi. Ruguo bei jicheng zhe you (tong mu yi fu de) geng duo de xiongdi he jiemei, name, tamen he tamen, jun fen yichan de san fen zhi yi.(Zhe zhong fenpei), xu zai jiaofu wang ren yizeng huo qingchang wang ren suo qian de zhaiwu zhihou, dan liu yizhu de shihou, bude fanghai jichengren de quanli. Zhe shi cong an la fachu de mingling. An la shi quanzhi de, shi zhi rong de |
Muhammad Makin Rúguǒ nǐmen de qī shì méiyǒu zǐnǚ, nàme, nǐmen dé shòu tāmen de yíchǎn de èr fēn zhī yī. Rúguǒ tāmen yǒu zǐnǚ, nàme, nǐmen dé shòu tāmen de yíchǎn de sì fēn zhī yī.(Zhè zhǒng fēnpèi), xū zài jiāofù wáng rén suǒ zhǔ de yízèng huò qīngcháng wáng rén suǒ qiàn de zhàiwù zhīhòu. Rúguǒ nǐmen méiyǒu zǐnǚ, nàme, nǐmen de qī shì dé nǐmen yíchǎn de sì fēn zhī yī. Rúguǒ nǐmen yǒu zǐnǚ, nàme, tāmen dé nǐmen yíchǎn de bā fēn zhī yī.(Zhè zhǒng fēnpèi), xū zài jiāofù wáng rén yízèng huò qīngcháng wáng rén suǒ qiàn de zhàiwù zhīhòu. Rúguǒ bèi jìchéng de nánzǐ huò nǚzǐ, shàng wú fùmǔ, xià wú zǐnǚ, zhǐyǒu (tóng mǔ yì fù de) yīgè dìxiōng hé yīgè jiěmèi, nàme, tā hé tā, gè dé yíchǎn de liù fēn zhī yī. Rúguǒ bèi jìchéng zhě yǒu (tóng mǔ yì fù de) gèng duō de xiōngdì hé jiěmèi, nàme, tāmen hé tāmen, jūn fēn yíchǎn de sān fēn zhī yī.(Zhè zhǒng fēnpèi), xū zài jiāofù wáng rén yízèng huò qīngcháng wáng rén suǒ qiàn de zhàiwù zhīhòu, dàn liú yízhǔ de shíhòu, bùdé fánghài jìchéngrén de quánlì. Zhè shì cóng ān lā fāchū de mìnglìng. Ān lā shì quánzhī de, shì zhì róng de |
Muhammad Makin 如果你们的妻室没有子女,那么,你们得受她们的遗产的二分之一。如果她们有子女,那么,你们得受她们的遗产的四分之一。(这种分配),须在交付亡人所嘱的遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。如果你们没有子女,那么,你们的妻室得你们遗产的四分之一。如果你们有子女,那么,她们得你们遗产的八分之一。(这种分配),须在交付亡人遗赠或清偿亡人所欠的债务之后。如果被继承的男子或女子,上无父母,下无子女,只有(同母异父的)一个弟兄和一个姐妹,那么,他和她,各得遗产的六分之一。如果被继承者有(同母异父的)更多的兄弟和姐妹,那么,他们和她们,均分遗产的三分之一。(这种分配),须在交付亡人遗赠或清偿亡人所欠的债务之后,但留遗嘱的时候,不得妨害继承人的权利。这是从安拉发出的命令。安拉是全知的,是至容的。 |