Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 168 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا ﴾
[النِّسَاء: 168]
﴿إن الذين كفروا وظلموا لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا﴾ [النِّسَاء: 168]
Ma Jian Bù xìn zhèngdào érqiě duō xíng bù yì de rén, zhēnzhǔ bùzhì yú shè yòu tāmen, yě bùzhì yú zhǐyǐn tāmen rènhé dàolù; |
Ma Jian 不信正道而且多行不义的人,真主不致于赦宥他们,也不致于指引他们任何道路; |
Ma Zhong Gang Fan bu xinyang [ru yincang “tao la te” he “yin ji lei” zhong dui mu sheng jiang jiang shi de yuyan] qiexing bu yi zhe, an la jue bu hui kuanshu tamen, ye jue bu hui yindao tamen renhe zhengdao, |
Ma Zhong Gang Fán bù xìnyǎng [rú yǐncáng “tǎo lā tè” hé “yǐn jí lēi” zhōng duì mù shèng jiāng jiàng shì de yùyán] qiěxíng bù yì zhě, ān lā jué bù huì kuānshù tāmen, yě jué bù huì yǐndǎo tāmen rènhé zhèngdào, |
Ma Zhong Gang 凡不信仰[如隐藏《讨拉特》和《引吉勒》中对穆圣将降世的预言]且行不义者,安拉绝不会宽恕他们,也绝不会引导他们任何正道, |
Muhammad Makin Bu xin zhengdao erqie duo xing bu yi de ren, an la buzhi yu she you tamen, ye buzhi yu zhiyin tamen renhe daolu |
Muhammad Makin Bù xìn zhèngdào érqiě duō xíng bù yì de rén, ān lā bùzhì yú shè yòu tāmen, yě bùzhì yú zhǐyǐn tāmen rènhé dàolù |
Muhammad Makin 不信正道而且多行不义的人,安拉不致于赦宥他们,也不致于指引他们任何道路; |