Quran with Russian translation - Surah An-Nisa’ ayat 168 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَظَلَمُواْ لَمۡ يَكُنِ ٱللَّهُ لِيَغۡفِرَ لَهُمۡ وَلَا لِيَهۡدِيَهُمۡ طَرِيقًا ﴾
[النِّسَاء: 168]
﴿إن الذين كفروا وظلموا لم يكن الله ليغفر لهم ولا ليهديهم طريقا﴾ [النِّسَاء: 168]
Abu Adel Поистине, те, которые стали неверующими и причинили (самим себе) зло (своим неверием), – Аллах не таков, чтобы простить им (их грехи) и повести (каким-либо) путем |
Elmir Kuliev Voistinu, tekh, kotoryye ne uverovali i postupali nespravedlivo, Allakh ne prostit i ne povedet ikh nikakim putem |
Elmir Kuliev Воистину, тех, которые не уверовали и поступали несправедливо, Аллах не простит и не поведет их никаким путем |
Gordy Semyonovich Sablukov Neveruyushchikh i svoyevol'nykh Bog nikak ne prostit, i postavit ikh ne na pryamoy put' |
Gordy Semyonovich Sablukov Неверующих и своевольных Бог никак не простит, и поставит их не на прямой путь |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Poistine, te, kotoryye ne verovali i byli nespravedlivy, - Allakh ne takov, chtoby prostit' im ili povesti ikh pryamym putem |
Ignaty Yulianovich Krachkovsky Поистине, те, которые не веровали и были несправедливы, - Аллах не таков, чтобы простить им или повести их прямым путем |