×

Zhiyu xindao erqie xingshan de ren, ta yao shi tamen xiangshou wanquan 4:173 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah An-Nisa’ ⮕ (4:173) ayat 173 in Chinese(simplified)

4:173 Surah An-Nisa’ ayat 173 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 173 - النِّسَاء - Page - Juz 6

﴿فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَيُوَفِّيهِمۡ أُجُورَهُمۡ وَيَزِيدُهُم مِّن فَضۡلِهِۦۖ وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسۡتَنكَفُواْ وَٱسۡتَكۡبَرُواْ فَيُعَذِّبُهُمۡ عَذَابًا أَلِيمٗا وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيّٗا وَلَا نَصِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 173]

Zhiyu xindao erqie xingshan de ren, ta yao shi tamen xiangshou wanquan de baochou, bingqie ba ta de enhui jia ci tamen. Zhiyu jujue wei pu, erqie wangzizunda zhe, ta yao yi tongku de xingfa chengzhi tamen. Chu zhenzhu wai, tamen buneng wei ziji huode renhe baohu zhe, ye buneng huode renhe yuanzhu zhe.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم ويزيدهم من فضله وأما الذين, باللغة الصينية المبسطة

﴿فأما الذين آمنوا وعملوا الصالحات فيوفيهم أجورهم ويزيدهم من فضله وأما الذين﴾ [النِّسَاء: 173]

Ma Jian
Zhìyú xìndào érqiě xíngshàn de rén, tā yào shǐ tāmen xiǎngshòu wánquán de bàochóu, bìngqiě bǎ tā de ēnhuì jiā cì tāmen. Zhìyú jùjué wèi pū, érqiě wàngzìzūndà zhě, tā yào yǐ tòngkǔ de xíngfá chéngzhì tāmen. Chú zhēnzhǔ wài, tāmen bùnéng wéi zìjǐ huòdé rènhé bǎohù zhě, yě bùnéng huòdé rènhé yuánzhù zhě.
Ma Jian
至于信道而且行善的人,他要使他们享受完全的报酬, 并且把他的恩惠加赐他们。至于拒绝为仆,而且妄自尊大者,他要以痛苦的刑罚惩治他们。除真主外,他们不能为自己获得任何保护者,也不能获得任何援助者。
Ma Zhong Gang
Zhiyu xinyang bing xingshan zhe, ta jiang rang tamen huode tamen ying de de baochou, qie ci gei tamen geng duo de enhui. Zhiyu jujue chongbai ta [an la] bing zi da [zhu] zhe, ta jiang yi tongku de xingfa chengzhi tamen. Chu an la wai, tamen jue buneng wei ziji zhaodao renhe baohu zhe he yuanzhu zhe.
Ma Zhong Gang
Zhìyú xìnyǎng bìng xíngshàn zhě, tā jiāng ràng tāmen huòdé tāmen yīng dé de bàochóu, qiě cì gěi tāmen gèng duō de ēnhuì. Zhìyú jùjué chóngbài tā [ān lā] bìng zì dà [zhù] zhě, tā jiāng yǐ tòngkǔ de xíngfá chéngzhì tāmen. Chú ān lā wài, tāmen jué bùnéng wéi zìjǐ zhǎodào rènhé bǎohù zhě hé yuánzhù zhě.
Ma Zhong Gang
至于信仰并行善者,他将让他们获得他们应得的报酬,且赐给他们更多的恩惠。至于拒绝崇拜他[安拉]并自大[注]者,他将以痛苦的刑罚惩治他们。除安拉外,他们绝不能为自己找到任何保护者和援助者。
Muhammad Makin
Zhiyu xindao erqie xingshan de ren, ta yao shi tamen xiangshou wanquan de baochou, bingqie ba ta de enhui jia ci tamen. Zhiyu jujue wei pu, erqie wangzizunda zhe, ta yao yi tongku de xingfa chengzhi tamen. Chu an la wai, tamen buneng wei ziji huode renhe baohu zhe, ye buneng huode renhe yuanzhu zhe
Muhammad Makin
Zhìyú xìndào érqiě xíngshàn de rén, tā yào shǐ tāmen xiǎngshòu wánquán de bàochóu, bìngqiě bǎ tā de ēnhuì jiā cì tāmen. Zhìyú jùjué wèi pū, érqiě wàngzìzūndà zhě, tā yào yǐ tòngkǔ de xíngfá chéngzhì tāmen. Chú ān lā wài, tāmen bùnéng wéi zìjǐ huòdé rènhé bǎohù zhě, yě bùnéng huòdé rènhé yuánzhù zhě
Muhammad Makin
至于信道而且行善的人,他要使他们享受完全的报酬,并且把他的恩惠加赐他们。至于拒绝为仆,而且妄自尊大者,他要以痛苦的刑罚惩治他们。除安拉外,他们不能为自己获得任何保护者,也不能获得任何援助者。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek