Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 2 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبٗا كَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 2]
﴿وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم﴾ [النِّسَاء: 2]
Ma Jian Nǐmen yīngdāng bǎ gū'ér de cáichǎn jiāohuán tāmen, bùyào yǐ (nǐmen de) èliè de (cáichǎn), huànqǔ (tāmen de) jiāměi de (cáichǎn), yě bùyào bǎ tāmen de cáichǎn bìng rù nǐmen de cáichǎn, ér jiāyǐ tūn shí. Zhè què shì dàzuì. |
Ma Jian 你们应当把孤儿的财产交还他们,不要以(你们的)恶劣的(财产),换取(他们的)佳美的(财产),也不要把他们的财产并入你们的财产,而加以吞蚀。这确是大罪。 |
Ma Zhong Gang [Dang gu'er chengnian bing neng zhengque chuli ziji de caichan shi], nimen dang ba gu'er de caichan jiaohuan tamen, nimen buyao yong [nimen] huai de [caichan] huanqu [tamen] hao de [caichan]; nimen buyao ba tamen de caichan bingtun yu nimen de caichan zhong, zhe que shi dazui. |
Ma Zhong Gang [Dāng gū'ér chéngnián bìng néng zhèngquè chǔlǐ zìjǐ de cáichǎn shí], nǐmen dāng bǎ gū'ér de cáichǎn jiāohuán tāmen, nǐmen bùyào yòng [nǐmen] huài de [cáichǎn] huànqǔ [tāmen] hǎo de [cáichǎn]; nǐmen bùyào bǎ tāmen de cáichǎn bìngtūn yú nǐmen de cáichǎn zhōng, zhè què shì dàzuì. |
Ma Zhong Gang [当孤儿成年并能正确处理自己的财产时],你们当把孤儿的财产交还他们,你们不要用[你们]坏的[财产]换取[他们]好的[财产];你们不要把他们的财产并吞于你们的财产中,这确是大罪。 |
Muhammad Makin Nimen yingdang ba gu'er de caichan jiaohuan tamen, buyao yi (nimen de) elie de (caichan), huanqu (tamen de) jiamei de (caichan); ye buyao ba tamen de caichan bing ru nimen de caichan, er jiayi tun shi. Zhe que shi dazui |
Muhammad Makin Nǐmen yīngdāng bǎ gū'ér de cáichǎn jiāohuán tāmen, bùyào yǐ (nǐmen de) èliè de (cáichǎn), huànqǔ (tāmen de) jiāměi de (cáichǎn); yě bùyào bǎ tāmen de cáichǎn bìng rù nǐmen de cáichǎn, ér jiāyǐ tūn shí. Zhè què shì dàzuì |
Muhammad Makin 你们应当把孤儿的财产交还他们,不要以(你们的)恶劣的(财产),换取(他们的)佳美的(财产);也不要把他们的财产并入你们的财产,而加以吞蚀。这确是大罪。 |