Quran with Hindi translation - Surah An-Nisa’ ayat 2 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبٗا كَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 2]
﴿وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم﴾ [النِّسَاء: 2]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha (he sanrakshako!) anaathon ko unake dhan chuka do aur (unakee) achchhee cheez se (apanee) buree cheez na badalo aur unake dhan, apane dhanon mein milaakar na khao. nihsandeh ye bahut bada paap hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur anaathon ko unaka maal de do aur buree cheez ko achchhee cheez se na badalo, aur na unake maal ko apane maal ke saath milaakar kha jao. yah bahut bada gunaah hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और अनाथों को उनका माल दे दो और बुरी चीज़ को अच्छी चीज़ से न बदलो, और न उनके माल को अपने माल के साथ मिलाकर खा जाओ। यह बहुत बड़ा गुनाह हैं |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur yateemon ko unake maal de do aur buree cheez (maale haraam) ko bhalee cheez (maale halaal) ke badale mein na lo aur unake maal apane maalon mein milaakar na chakh jao kyonki ye bahut bada gunaah hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और यतीमों को उनके माल दे दो और बुरी चीज़ (माले हराम) को भली चीज़ (माले हलाल) के बदले में न लो और उनके माल अपने मालों में मिलाकर न चख जाओ क्योंकि ये बहुत बड़ा गुनाह है |