×

Yetimlere mallarını verin ve iyisinin yerine kötüsünü koyup değiştirmeyin ve onların mallarını, 4:2 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah An-Nisa’ ⮕ (4:2) ayat 2 in Turkish

4:2 Surah An-Nisa’ ayat 2 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah An-Nisa’ ayat 2 - النِّسَاء - Page - Juz 4

﴿وَءَاتُواْ ٱلۡيَتَٰمَىٰٓ أَمۡوَٰلَهُمۡۖ وَلَا تَتَبَدَّلُواْ ٱلۡخَبِيثَ بِٱلطَّيِّبِۖ وَلَا تَأۡكُلُوٓاْ أَمۡوَٰلَهُمۡ إِلَىٰٓ أَمۡوَٰلِكُمۡۚ إِنَّهُۥ كَانَ حُوبٗا كَبِيرٗا ﴾
[النِّسَاء: 2]

Yetimlere mallarını verin ve iyisinin yerine kötüsünü koyup değiştirmeyin ve onların mallarını, kendi mallarınıza katıp yemeyin; çünkü bu, pek büyük bir suçtur

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم, باللغة التركية

﴿وآتوا اليتامى أموالهم ولا تتبدلوا الخبيث بالطيب ولا تأكلوا أموالهم إلى أموالكم﴾ [النِّسَاء: 2]

Abdulbaki Golpinarli
Yetimlere mallarını verin ve iyisinin yerine kotusunu koyup degistirmeyin ve onların mallarını, kendi mallarınıza katıp yemeyin; cunku bu, pek buyuk bir suctur
Adem Ugur
Yetimlere mallarını verin, temizi pis olanla degismeyin, onların mallarını kendi mallarınıza katarak (kendi malınızmıs gibi) yemeyin; cunku bu, buyuk bir gunahtır
Adem Ugur
Yetimlere mallarını verin, temizi pis olanla değişmeyin, onların mallarını kendi mallarınıza katarak (kendi malınızmış gibi) yemeyin; çünkü bu, büyük bir günahtır
Ali Bulac
Yetimlere mallarını verin ve murdar olanla temiz olanı degistirmeyin. Onların mallarını mallarınıza katarak yemeyin. Cunku bu, buyuk bir suctur
Ali Bulac
Yetimlere mallarını verin ve murdar olanla temiz olanı değiştirmeyin. Onların mallarını mallarınıza katarak yemeyin. Çünkü bu, büyük bir suçtur
Ali Fikri Yavuz
Yetimlere balig oldukları zaman mallarını verin. Helalı harama degismeyin. Yetimlerin mallarını kendi mallarınıza katarak yemeyin. Cunku bu buyuk bir gunahtır
Ali Fikri Yavuz
Yetimlere bâliğ oldukları zaman mallarını verin. Helâlı harama değişmeyin. Yetimlerin mallarını kendi mallarınıza katarak yemeyin. Çünkü bu büyük bir günahtır
Celal Y Ld R M
Yetimlere mallarını verin; temizi murdara degistirmeyin. Onların mallarını kendi mallarınıza karıstırarak yemeyin. Cunku boyle yapmanız muhakkak ki buyuk bir vebaldir
Celal Y Ld R M
Yetimlere mallarını verin; temizi murdara değiştirmeyin. Onların mallarını kendi mallarınıza karıştırarak yemeyin. Çünkü böyle yapmanız muhakkak ki büyük bir vebaldir
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek