Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 72 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَإِنَّ مِنكُمۡ لَمَن لَّيُبَطِّئَنَّ فَإِنۡ أَصَٰبَتۡكُم مُّصِيبَةٞ قَالَ قَدۡ أَنۡعَمَ ٱللَّهُ عَلَيَّ إِذۡ لَمۡ أَكُن مَّعَهُمۡ شَهِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 72]
﴿وإن منكم لمن ليبطئن فإن أصابتكم مصيبة قال قد أنعم الله علي﴾ [النِّسَاء: 72]
Ma Jian Nǐmen zhōng díquè yǒurén dòuliú hòufāng, rúguǒ nǐmen zāoyù zāinàn, tā jiù shuō: Zhēnzhǔ què yǐ hùyòu wǒ, yīnwèi wǒ méiyǒu tóng tāmen zài qiánfāng. |
Ma Jian 你们中的确有人逗留后方,如果你们遭遇灾难,他就说:真主确已护佑我,因为我没有同他们在前方。 |
Ma Zhong Gang Nimen zhong dique youren [wei an la zhidao zhandou] weisuo bu qian. Jiaru nimen zaoshou zainan, ta bi shuo:“An la que yi shi en gei wo, yin'er wo meiyou tong tamen zai yiqi.” |
Ma Zhong Gang Nǐmen zhōng díquè yǒurén [wéi ān lā zhīdào zhàndòu] wèisuō bù qián. Jiǎrú nǐmen zāoshòu zāinàn, tā bì shuō:“Ān lā què yǐ shī ēn gěi wǒ, yīn'ér wǒ méiyǒu tóng tāmen zài yīqǐ.” |
Ma Zhong Gang 你们中的确有人[为安拉之道战斗]畏缩不前。假如你们遭受灾难,他必说:“安拉确已施恩给我,因而我没有同他们在一起。” |
Muhammad Makin Nimen zhong dique youren douliu zai houfang, ruguo nimen zaoyu zainan, ta jiu shuo:“An la que yi hu you wo, yinwei wo meiyou tong tamen zai qianfang.” |
Muhammad Makin Nǐmen zhōng díquè yǒurén dòuliú zài hòufāng, rúguǒ nǐmen zāoyù zāinàn, tā jiù shuō:“Ān lā què yǐ hù yòu wǒ, yīnwèi wǒ méiyǒu tóng tāmen zài qiánfāng.” |
Muhammad Makin 你们中的确有人逗留在后方,如果你们遭遇灾难,他就说:“安拉确已祜佑我,因为我没有同他们在前方。” |