Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Nisa’ ayat 9 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةٗ ضِعَٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدًا ﴾
[النِّسَاء: 9]
﴿وليخش الذين لو تركوا من خلفهم ذرية ضعافا خافوا عليهم فليتقوا الله﴾ [النِّسَاء: 9]
Ma Jian Jiǎruò zìjǐ yí xià yòu ruò de hòuyì, zìjǐ jiù huì wèi tāmen ér yōuchóu; zhè děng rén, yīngdāng yě wèi biérén de gū'ér ér yōulǜ, yīngdāng jìngwèi zhēnzhǔ, yīngdāng duì línzhōng de bìngrén shuō zhèngdàng dehuà. |
Ma Jian 假若自己遗下幼弱的后裔,自己就会为他们而忧愁;这等人,应当也为别人的孤儿而忧虑,应当敬畏真主,应当对临终的病人说正当的话。 |
Ma Zhong Gang Jiaru yizhu zhixing zhe liu you ruoxiao de houyi, tamen ding hui wei ziji de haizi youlu, yinci, tamen [zai chuli bieren de yichan shi] ying wei bieren de gu'er youlu, tamen dang jingwei an la bing shuo zhengyan. |
Ma Zhong Gang Jiǎrú yízhǔ zhíxíng zhě liú yǒu ruòxiǎo de hòuyì, tāmen dìng huì wèi zìjǐ de háizi yōulǜ, yīncǐ, tāmen [zài chǔlǐ biérén de yíchǎn shí] yīng wèi biérén de gū'ér yōulǜ, tāmen dāng jìngwèi ān lā bìng shuō zhèngyán. |
Ma Zhong Gang 假如遗嘱执行者留有弱小的后裔,他们定会为自己的孩子忧虑,因此,他们[在处理别人的遗产时]应为别人的孤儿忧虑,他们当敬畏安拉并说正言。 |
Muhammad Makin Jiaruo ziji yi xia you ruo de houyi, ziji jiu hui wei tamen er youlu; zhe deng ren, yingdang ye wei bieren de gu'er er youlu, yingdang jingwei an la, yingdang (dui linzhong de bingren) shuo zhengdang dehua |
Muhammad Makin Jiǎruò zìjǐ yí xià yòu ruò de hòuyì, zìjǐ jiù huì wèi tāmen ér yōulǜ; zhè děng rén, yīngdāng yě wèi biérén de gū'ér ér yōulǜ, yīngdāng jìngwèi ān lā, yīngdāng (duì línzhōng de bìngrén) shuō zhèngdàng dehuà |
Muhammad Makin 假若自己遗下幼弱的后裔,自己就会为他们而忧虑;这等人,应当也为别人的孤儿而忧虑,应当敬畏安拉,应当(对临终的病人)说正当的话。 |