Quran with French translation - Surah An-Nisa’ ayat 9 - النِّسَاء - Page - Juz 4
﴿وَلۡيَخۡشَ ٱلَّذِينَ لَوۡ تَرَكُواْ مِنۡ خَلۡفِهِمۡ ذُرِّيَّةٗ ضِعَٰفًا خَافُواْ عَلَيۡهِمۡ فَلۡيَتَّقُواْ ٱللَّهَ وَلۡيَقُولُواْ قَوۡلٗا سَدِيدًا ﴾
[النِّسَاء: 9]
﴿وليخش الذين لو تركوا من خلفهم ذرية ضعافا خافوا عليهم فليتقوا الله﴾ [النِّسَاء: 9]
Islamic Foundation Ceux qui seraient inquiets de laisser, apres leur mort, une descendance en bas age, doivent craindre (la meme chose pour les orphelins a leur charge). Qu’ils redoutent donc Allah et qu’ils disent donc une parole judicieuse |
Islamic Foundation Ceux qui seraient inquiets de laisser, après leur mort, une descendance en bas âge, doivent craindre (la même chose pour les orphelins à leur charge). Qu’ils redoutent donc Allah et qu’ils disent donc une parole judicieuse |
Muhammad Hameedullah Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient apres eux une descendance faible, et qui seraient inquiets a leur sujet; qu’ils redoutent donc Allah et qu’ils prononcent des paroles justes |
Muhammad Hamidullah Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient apres eux une descendance faible, et qui seraient inquiets a leur sujet; qu'ils redoutent donc Allah et qu'ils prononcent des paroles justes |
Muhammad Hamidullah Que la crainte saisisse ceux qui laisseraient après eux une descendance faible, et qui seraient inquiets à leur sujet; qu'ils redoutent donc Allah et qu'ils prononcent des paroles justes |
Rashid Maash Que ceux qui apprehenderaient eux-memes de laisser des enfants en bas age craignent Allah dans la maniere dont ils traitent les orphelins et leur adressent des paroles justes |
Rashid Maash Que ceux qui appréhenderaient eux-mêmes de laisser des enfants en bas âge craignent Allah dans la manière dont ils traitent les orphelins et leur adressent des paroles justes |
Shahnaz Saidi Benbetka Que ceux (les tuteurs) qui ont une descendance vulnerable, se representent les craintes qu’ils ressentiraient pour eux s’ils etaient eux-memes proches de la mort ! Qu’ils craignent donc Dieu et qu’ils leur (les pupilles) adressent des paroles justes |
Shahnaz Saidi Benbetka Que ceux (les tuteurs) qui ont une descendance vulnérable, se représentent les craintes qu’ils ressentiraient pour eux s’ils étaient eux-mêmes proches de la mort ! Qu’ils craignent donc Dieu et qu’ils leur (les pupilles) adressent des paroles justes |