Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ghafir ayat 17 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا كَسَبَتۡۚ لَا ظُلۡمَ ٱلۡيَوۡمَۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ ﴾
[غَافِر: 17]
﴿اليوم تجزى كل نفس بما كسبت لا ظلم اليوم إن الله سريع﴾ [غَافِر: 17]
Ma Jian Jīnrì, rén rén dōu wèi zìjǐ suǒ zuò de ér shòu bàochóu. Jīnrì, háo wú kuī wǎng, zhēnzhǔ què shì jīhé shénsù de. |
Ma Jian 今日,人人都为自己所做的而受报酬。今日,毫无亏枉,真主确是稽核神速的。 |
Ma Zhong Gang Jintian, mei ren dou jiang yin ziji suo zuo de [shan e] huode baochou; jintian,[mei geren dou] bu shou kuidai. An la que shi qingsuan shensu de. |
Ma Zhong Gang Jīntiān, měi rén dōu jiāng yīn zìjǐ suǒ zuò de [shàn è] huòdé bàochóu; jīntiān,[měi gèrén dōu] bù shòu kuīdài. Ān lā què shì qīngsuàn shénsù de. |
Ma Zhong Gang 今天,每人都将因自己所做的[善恶]获得报酬;今天,[每个人都]不受亏待。安拉确是清算神速的。 |
Muhammad Makin Jinri, ren ren dou wei ziji suo zuo de er shou baochou. Jinri, hao wu kui wang, an la que shi jihe shensu de |
Muhammad Makin Jīnrì, rén rén dōu wèi zìjǐ suǒ zuò de ér shòu bàochóu. Jīnrì, háo wú kuī wǎng, ān lā què shì jīhé shénsù de |
Muhammad Makin 今日,人人都为自己所做的而受报酬。今日,毫无亏枉,安拉确是稽核神速的。 |