Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ghafir ayat 83 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[غَافِر: 83]
﴿فلما جاءتهم رسلهم بالبينات فرحوا بما عندهم من العلم وحاق بهم ما﴾ [غَافِر: 83]
Ma Jian Dāng tāmen zú zhōng de zhòng shǐzhě zhāoshì tāmen xǔduō míngzhèng de shíhòu, tāmen yīn zìjǐ suǒyǒu de xuéwèn ér yángyáng déyì, tāmen suǒ cháoxiào de xíngfá, suì jiànglín tāmen. |
Ma Jian 当他们族中的众使者昭示他们许多明证的时候,他们因自己所有的学问而洋洋得意,他们所嘲笑的刑罚,遂降临他们。 |
Ma Zhong Gang Dang tamen de shizhemen daizhe mingzhengdaoda tamen shi, tamen wei ziji [zai chenshi] suo yongyou de zhishi er deyiwangxing [zhu]. Tamen suo chaoxiao de xingfa baowei zhu tamenle. |
Ma Zhong Gang Dāng tāmen de shǐzhěmen dàizhe míngzhèngdàodá tāmen shí, tāmen wèi zìjǐ [zài chénshì] suǒ yǒngyǒu de zhīshì ér déyìwàngxíng [zhù]. Tāmen suǒ cháoxiào de xíngfá bāowéi zhù tāmenle. |
Ma Zhong Gang 当他们的使者们带着明证到达他们时,他们为自己[在尘世]所拥有的知识而得意忘形[注]。他们所嘲笑的刑罚包围住他们了。 |
Muhammad Makin Dang tamen ge zu zhong de zhong shizhe zhaoshi tamen xuduo jixiang de shihou, tamen yin ziji suoyou de xuewen er yangyang deyi, tamen suo chaoxiao de xingfa, sui jianglin tamen |
Muhammad Makin Dāng tāmen gè zú zhōng de zhòng shǐzhě zhāoshì tāmen xǔduō jīxiàng de shíhòu, tāmen yīn zìjǐ suǒyǒu de xuéwèn ér yángyáng déyì, tāmen suǒ cháoxiào de xíngfá, suì jiànglín tāmen |
Muhammad Makin 当他们各族中的众使者昭示他们许多迹象的时候,他们因自己所有的学问而洋洋得意,他们所嘲笑的刑罚,遂降临他们。 |