Quran with Hindi translation - Surah Ghafir ayat 83 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿فَلَمَّا جَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِ فَرِحُواْ بِمَا عِندَهُم مِّنَ ٱلۡعِلۡمِ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[غَافِر: 83]
﴿فلما جاءتهم رسلهم بالبينات فرحوا بما عندهم من العلم وحاق بهم ما﴾ [غَافِر: 83]
Maulana Azizul Haque Al Umari jab aaye unake paas hamaare rasool, nishaaniyaan lekar, to ve itaraane lage us gyaan par,[1] jo unake paas tha aur gher liya unhen usane jisaka ve upahaas kar rahe the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed phir jab unake rasool unake paas spasht pramaanon ke saath aae to jo gyaan unake apane paas tha ve usee par magn hote rahe aur unako usee cheez ne aa ghera jisaka ve parihaas karate the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed फिर जब उनके रसूल उनके पास स्पष्ट प्रमाणों के साथ आए तो जो ज्ञान उनके अपने पास था वे उसी पर मग्न होते रहे और उनको उसी चीज़ ने आ घेरा जिसका वे परिहास करते थे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi phir jab unake paigambar unake paas vaazee va raushan maujize le kar aae to jo ilm (apane khyaal mein) unake paas tha us par naazil hue aur jis (azaab) kee ye log hansee udaate the usee ne unako chaaron taraph se gher liya |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi फिर जब उनके पैग़म्बर उनके पास वाज़ेए व रौशन मौजिज़े ले कर आए तो जो इल्म (अपने ख्याल में) उनके पास था उस पर नाज़िल हुए और जिस (अज़ाब) की ये लोग हँसी उड़ाते थे उसी ने उनको चारों तरफ से घेर लिया |