Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Fussilat ayat 10 - فُصِّلَت - Page - Juz 24
﴿وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِيَ مِن فَوۡقِهَا وَبَٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقۡوَٰتَهَا فِيٓ أَرۡبَعَةِ أَيَّامٖ سَوَآءٗ لِّلسَّآئِلِينَ ﴾
[فُصِّلَت: 10]
﴿وجعل فيها رواسي من فوقها وبارك فيها وقدر فيها أقواتها في أربعة﴾ [فُصِّلَت: 10]
Ma Jian Tā zài dà dìshàng chuàngzào xǔduō shānyuè, tā jiàng fú yú dà dì, bìng yùdìng dà dìshàng zhòngshēng de shíwù, nàxiē shì, zài zhěngzhěng de sì tiān jiù wánchéngle. Nà shì yòng lái dáfù xúnwèn zhě de. |
Ma Jian 他在大地上创造许多山岳,他降福于大地,并预定大地上众生的食物,那些事,在整整的四天就完成了。那是用来答复询问者的。 |
Ma Zhong Gang Ta zai dadishang wengu de anzhi qun shan; ta jiang fu da di, yuding da dishang suo xu de jiyang. Zhexie shi zai si rinei jiu wanchengle, zhe shi yong lai dafu xunwen zhe de. |
Ma Zhong Gang Tā zài dàdìshàng wěngù de ānzhì qún shān; tā jiàng fú dà dì, yùdìng dà dìshàng suǒ xū de jǐyǎng. Zhèxiē shì zài sì rìnèi jiù wánchéngle, zhè shì yòng lái dáfù xúnwèn zhě de. |
Ma Zhong Gang 他在大地上稳固地安置群山;他降福大地,预定大地上所需的给养。这些事在四日内就完成了,这是用来答复询问者的。 |
Muhammad Makin Ta zai dadishang chuangzao xuduo shanyue, ta jiang fu yu da di, bing yuding da dishang zhongsheng de shiwu. Naxie shi, zai zhengzheng de si tian jiu wanchengle. Na shi yong lai dafu xunwen zhe de |
Muhammad Makin Tā zài dàdìshàng chuàngzào xǔduō shānyuè, tā jiàng fú yú dà dì, bìng yùdìng dà dìshàng zhòngshēng de shíwù. Nàxiē shì, zài zhěngzhěng de sì tiān jiù wánchéngle. Nà shì yòng lái dáfù xúnwèn zhě de |
Muhammad Makin 他在大地上创造许多山岳,他降福于大地,并预定大地上众生的食物。那些事,在整整的四天就完成了。那是用来答复询问者的。 |