×

Ni jianglai yao kanjian bu yi de renmen wei tamen suo fan 42:22 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Ash-Shura ⮕ (42:22) ayat 22 in Chinese(simplified)

42:22 Surah Ash-Shura ayat 22 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ash-Shura ayat 22 - الشُّوري - Page - Juz 25

﴿تَرَى ٱلظَّٰلِمِينَ مُشۡفِقِينَ مِمَّا كَسَبُواْ وَهُوَ وَاقِعُۢ بِهِمۡۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فِي رَوۡضَاتِ ٱلۡجَنَّاتِۖ لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمۡۚ ذَٰلِكَ هُوَ ٱلۡفَضۡلُ ٱلۡكَبِيرُ ﴾
[الشُّوري: 22]

Ni jianglai yao kanjian bu yi de renmen wei tamen suo fan de zui'e er kongju, naxie zui'e de chengfa biding lailin tamen. Xindao erqie xingshan de renmen, jianglai yao juzhu zai leyuan de shengdi zhong, zai tamen de zhu nali, tamen de xiangshou tamen suo yu xiangshou de; na que shi hong en.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ترى الظالمين مشفقين مما كسبوا وهو واقع بهم والذين آمنوا وعملوا الصالحات, باللغة الصينية المبسطة

﴿ترى الظالمين مشفقين مما كسبوا وهو واقع بهم والذين آمنوا وعملوا الصالحات﴾ [الشُّوري: 22]

Ma Jian
Nǐ jiānglái yào kànjiàn bù yì de rénmen wèi tāmen suǒ fàn de zuì'è ér kǒngjù, nàxiē zuì'è de chéngfá bìdìng láilín tāmen. Xìndào érqiě xíngshàn de rénmen, jiānglái yào jūzhù zài lèyuán de shèngdì zhōng, zài tāmen de zhǔ nàlǐ, tāmen dé xiǎngshòu tāmen suǒ yù xiǎngshòu de; nà què shì hóng ēn.
Ma Jian
你将来要看见不义的人们为他们所犯的罪恶而恐惧,那些罪恶的惩罚必定来临他们。信道而且行善的人们,将来要居住在乐园的胜地中,在他们的主那里,他们得享受他们所欲享受的;那确是宏恩。
Ma Zhong Gang
[Fuhuo ri], ni jiang kanjian bu yi zhe wei ziji suo fan de zui'e er kongju, er [an la de] xingfa you yiding yao jianglin tamen. Fan xinyang bing xingshan zhe jiang zhu zai leyuan di meijing zhong. Fanshi tamen xiang yao de, tamen zai tamen de zhu nali dou neng dedao. Zhe [leyuan] que shi zuida de enhui.
Ma Zhong Gang
[Fùhuó rì], nǐ jiāng kànjiàn bù yì zhě wéi zìjǐ suǒ fàn de zuì'è ér kǒngjù, ér [ān lā de] xíngfá yòu yīdìng yào jiànglín tāmen. Fán xìnyǎng bìng xíngshàn zhě jiāng zhù zài lèyuán dì měijǐng zhōng. Fánshì tāmen xiǎng yào de, tāmen zài tāmen de zhǔ nàlǐ dōu néng dédào. Zhè [lèyuán] què shì zuìdà de ēnhuì.
Ma Zhong Gang
[复活日],你将看见不义者为自己所犯的罪恶而恐惧,而[安拉的]刑罚又一定要降临他们。凡信仰并行善者将住在乐园的美景中。凡是他们想要的,他们在他们的主那里都能得到。这[乐园]确是最大的恩惠。
Muhammad Makin
Ni jianglai yao kanjian bu yi de renmen wei tamen suo fan de zui'e er kongju, naxie zui'e de chengfa biding lailin tamen. Xindao erqie xingshan de renmen, jianglai yao juzhu zai leyuan de shengdi zhong, zai tamen de zhu nali, tamen de xiangshou tamen suo yu xiangshou de; na que shi hong en
Muhammad Makin
Nǐ jiānglái yào kànjiàn bù yì de rénmen wèi tāmen suǒ fàn de zuì'è ér kǒngjù, nàxiē zuì'è de chéngfá bìdìng láilín tāmen. Xìndào érqiě xíngshàn de rénmen, jiānglái yào jūzhù zài lèyuán de shèngdì zhōng, zài tāmen de zhǔ nàlǐ, tāmen dé xiǎngshòu tāmen suǒ yù xiǎngshòu de; nà què shì hóng ēn
Muhammad Makin
你将来要看见不义的人们为他们所犯的罪恶而恐惧,那些罪恶的惩罚必定来临他们。信道而且行善的人们,将来要居住在乐园的胜地中,在他们的主那里,他们得享受他们所欲享受的;那确是宏恩。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek