Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Ash-Shura ayat 21 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَٰٓؤُاْ شَرَعُواْ لَهُم مِّنَ ٱلدِّينِ مَا لَمۡ يَأۡذَنۢ بِهِ ٱللَّهُۚ وَلَوۡلَا كَلِمَةُ ٱلۡفَصۡلِ لَقُضِيَ بَيۡنَهُمۡۗ وَإِنَّ ٱلظَّٰلِمِينَ لَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ ﴾
[الشُّوري: 21]
﴿أم لهم شركاء شرعوا لهم من الدين ما لم يأذن به الله﴾ [الشُّوري: 21]
Ma Jian Nándào tāmen yǒu xǔduō pèi zhǔ, céng wèi tāmen zhìdìng zhēnzhǔ suǒ wèi xǔkě de zōngjiào ma? Jiǎruò méiyǒu nà pàn cí, tāmen bì shòu pànjué, bù yì de rénmen, bì shòu tòngkǔ de xíngfá. |
Ma Jian 难道他们有许多配主,曾为他们制定真主所未许可的宗教吗?假若没有那判辞,他们必受判决,不义的人们,必受痛苦的刑罚。 |
Ma Zhong Gang Nandao tamen you xuduo [yu an la tongdeng de] huoban, naxie huoban neng wei tamen zhiding chu an la suo bu yunxu de zongjiao ma? Yao bushi yinwei panci [yi yuxian fachu], name, tamen biding bei panjuele. Bu yi zhe bi shou tongku de xingfa. |
Ma Zhong Gang Nándào tāmen yǒu xǔduō [yǔ ān lā tóngděng de] huǒbàn, nàxiē huǒbàn néng wéi tāmen zhìdìng chū ān lā suǒ bù yǔnxǔ de zōngjiào ma? Yào bùshì yīnwèi pàncí [yǐ yùxiān fāchū], nàme, tāmen bìdìng bèi pànjuéle. Bù yì zhě bì shòu tòngkǔ de xíngfá. |
Ma Zhong Gang 难道他们有许多[与安拉同等的]伙伴,那些伙伴能为他们制定出安拉所不允许的宗教吗?要不是因为判词[已预先发出],那么,他们必定被判决了。不义者必受痛苦的刑罚。 |
Muhammad Makin Nandao tamen you xuduo pei zhu, ceng wei tamen zhiding an la suo wei xuke de zongjiao ma? Jiaruo meiyou na pan ci, tamen bi shou panjue, bu yi de renmen, bi shou tongku de xingfa |
Muhammad Makin Nándào tāmen yǒu xǔduō pèi zhǔ, céng wèi tāmen zhǐdìng ān lā suǒ wèi xǔkě de zōngjiào ma? Jiǎruò méiyǒu nà pàn cí, tāmen bì shòu pànjué, bù yì de rénmen, bì shòu tòngkǔ de xíngfá |
Muhammad Makin 难道他们有许多配主,曾为他们指定安拉所未许可的宗教吗?假若没有那判辞,他们必受判决,不义的人们,必受痛苦的刑罚。 |