Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Az-Zukhruf ayat 22 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿بَلۡ قَالُوٓاْ إِنَّا وَجَدۡنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٖ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَٰرِهِم مُّهۡتَدُونَ ﴾
[الزُّخرُف: 22]
﴿بل قالوا إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مهتدون﴾ [الزُّخرُف: 22]
Ma Jian Bùrán, tāmen shuō: Wǒmen què yǐ fāxiàn wǒmen de zǔxiān shi xìnfèng yī zhǒng zōngjiào de, wǒmen què shì zūnxún tāmen de yíjī ér dé zhèngdào de. |
Ma Jian 不然,他们说:我们确已发现我们的祖先是信奉一种宗教的,我们确是遵循他们的遗迹而得正道的。 |
Ma Zhong Gang Bu, tamen shuo:“Women faxianle women de zuxian suo zunxing de yi zhong zongjiao, women zhishi zunxing tamen de yijiao eryi.” |
Ma Zhong Gang Bù, tāmen shuō:“Wǒmen fāxiànle wǒmen de zǔxiān suǒ zūnxíng de yī zhǒng zōngjiào, wǒmen zhǐshì zūnxíng tāmen de yíjiào éryǐ.” |
Ma Zhong Gang 不,他们说:“我们发现了我们的祖先所遵行的一种宗教,我们只是遵行他们的遗教而已。” |
Muhammad Makin Buran, tamen shuo:“Women que yi faxian women de zuxian shi xinfeng yi zhong zongjiao de, women que shi zunxun tamen de yiji er de zhengdao de.” |
Muhammad Makin Bùrán, tāmen shuō:“Wǒmen què yǐ fāxiàn wǒmen de zǔxiān shi xìnfèng yī zhǒng zōngjiào de, wǒmen què shì zūnxún tāmen de yíjī ér dé zhèngdào de.” |
Muhammad Makin 不然,他们说:“我们确已发现我们的祖先是信奉一种宗教的,我们确是遵循他们的遗迹而得正道的。” |