Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Az-Zukhruf ayat 63 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلۡبَيِّنَٰتِ قَالَ قَدۡ جِئۡتُكُم بِٱلۡحِكۡمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعۡضَ ٱلَّذِي تَخۡتَلِفُونَ فِيهِۖ فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴾
[الزُّخرُف: 63]
﴿ولما جاء عيسى بالبينات قال قد جئتكم بالحكمة ولأبين لكم بعض الذي﴾ [الزُّخرُف: 63]
Ma Jian Dāng ěr sā dàizhe xǔduō míngzhèng láilín de shíhòu, tā shuō: Wǒ què yǐ bǎ zhìhuì dài lái gěi nǐmen, yǐbiàn wǒ wèi nǐmen jiěshì nǐmen suǒ zhēnglùn de yībùfèn lǜ lì. Gù nǐmen yīngdāng jìngwèi zhēnzhǔ, yīngdāng fúcóng wǒ. |
Ma Jian 当尔撒带着许多明证来临的时候,他说:我确已把智慧带来给你们,以便我为你们解释你们所争论的一部分律例。故你们应当敬畏真主,应当服从我。 |
Ma Zhong Gang Dang er sa daizhe mingzheng jianglin shi, ta shuo:“Wo que yi gei nimen dai laile zhihui [yuyan], wo jiang wei nimen chanming nimen suo fenqi de yixie shi, suoyi, nimen dang jingwei an la, dang fucong wo. |
Ma Zhong Gang Dāng ěr sà dàizhe míngzhèng jiànglín shí, tā shuō:“Wǒ què yǐ gěi nǐmen dài láile zhìhuì [yùyán], wǒ jiāng wèi nǐmen chǎnmíng nǐmen suǒ fēnqí de yīxiē shì, suǒyǐ, nǐmen dāng jìngwèi ān lā, dāng fúcóng wǒ. |
Ma Zhong Gang 当尔萨带着明证降临时,他说:“我确已给你们带来了智慧[预言],我将为你们阐明你们所分歧的一些事,所以,你们当敬畏安拉,当服从我。 |
Muhammad Makin Dang er sa daizhe xuduo mingzheng lailin de shihou, ta shuo:“Wo que yi ba zhihui dai lai gei nimen, yibian wo wei nimen jieshi nimen suo zhenglun de yibufen lu li. Gu nimen yingdang jingwei an la, yingdang fucong wo |
Muhammad Makin Dāng ěr sā dàizhe xǔduō míngzhèng láilín de shíhòu, tā shuō:“Wǒ què yǐ bǎ zhìhuì dài lái gěi nǐmen, yǐbiàn wǒ wèi nǐmen jiěshì nǐmen suǒ zhēnglùn de yībùfèn lǜ lì. Gù nǐmen yīngdāng jìngwèi ān lā, yīngdāng fúcóng wǒ |
Muhammad Makin 当尔撒带着许多明证来临的时候,他说:“我确已把智慧带来给你们,以便我为你们解释你们所争论的一部分律例。故你们应当敬畏安拉,应当服从我。 |