×

Ni gaosu wo ba! Yi siyu wei zhuzai de ren, zhenzhu shi 45:23 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Jathiyah ⮕ (45:23) ayat 23 in Chinese(simplified)

45:23 Surah Al-Jathiyah ayat 23 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Jathiyah ayat 23 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَٰهَهُۥ هَوَىٰهُ وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٖ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَٰوَةٗ فَمَن يَهۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ ﴾
[الجاثِية: 23]

Ni gaosu wo ba! Yi siyu wei zhuzai de ren, zhenzhu shi ta mingzhi gu wei de mi wu, bing fengbi ta de er he xin, zai ta de yan shang jia yi mo; zhenzhu shi ta mi wu zhihou, shei hai neng yindao ta ne? Nandao nimen bu juewu ma?

❮ Previous Next ❯

ترجمة: أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه, باللغة الصينية المبسطة

﴿أفرأيت من اتخذ إلهه هواه وأضله الله على علم وختم على سمعه﴾ [الجاثِية: 23]

Ma Jian
Nǐ gàosù wǒ ba! Yǐ sīyù wéi zhǔzǎi de rén, zhēnzhǔ shǐ tā míngzhī gù wéi de mí wù, bìng fēngbì tā de ěr hé xīn, zài tā de yǎn shàng jiā yì mó; zhēnzhǔ shǐ tā mí wù zhīhòu, shéi hái néng yǐndǎo tā ne? Nándào nǐmen bù juéwù ma?
Ma Jian
你告诉我吧!以私欲为主宰的人,真主使他明知故违地迷误,并封闭他的耳和心,在他的眼上加翳膜;真主使他迷误之后,谁还能引导他呢?难道你们不觉悟吗?
Ma Zhong Gang
Ni jianguo ba ziji de siyu dang shenling chongbai de ren ma? An la mingzhi er shi ta mi wu, fengbile ta de tingjue he xin [siwei], bing zai ta de yan shang mengle yi ceng mo. Zai an la zhihou, shei hai neng yindao ta ne? Nandao nimen hai bu juewu ma?
Ma Zhong Gang
Nǐ jiànguò bǎ zìjǐ de sīyù dāng shénlíng chóngbài de rén ma? Ān lā míngzhī ér shǐ tā mí wù, fēngbìle tā de tīngjué hé xīn [sīwéi], bìng zài tā de yǎn shàng méngle yī céng mó. Zài ān lā zhīhòu, shéi hái néng yǐndǎo tā ne? Nándào nǐmen hái bù juéwù ma?
Ma Zhong Gang
你见过把自己的私欲当神灵崇拜的人吗?安拉明知而使他迷误,封闭了他的听觉和心[思维],并在他的眼上蒙了一层膜。在安拉之后,谁还能引导他呢?难道你们还不觉悟吗?
Muhammad Makin
Ni gaosu wo ba! Yi siyu wei zhuzai de ren, an la shi ta mingzhi gu wei de mi wu, bing fengbi ta de er he xin, zai ta de yan shang jia yi mo; an la shi ta mi wu zhihou, shei hai neng yindao ta ne? Nandao nimen bu juewu ma
Muhammad Makin
Nǐ gàosù wǒ ba! Yǐ sīyù wéi zhǔzǎi de rén, ān lā shǐ tā míngzhī gù wéi de mí wù, bìng fēngbì tā de ěr hé xīn, zài tā de yǎn shàng jiā yì mó; ān lā shǐ tā mí wù zhīhòu, shéi hái néng yǐndǎo tā ne? Nándào nǐmen bù juéwù ma
Muhammad Makin
你告诉我吧!以私欲为主宰的人,安拉使他明知故违地迷误,并封闭他的耳和心,在他的眼上加翳膜;安拉使他迷误之后,谁还能引导他呢?难道你们不觉悟吗?
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek