Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ahqaf ayat 35 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿فَٱصۡبِرۡ كَمَا صَبَرَ أُوْلُواْ ٱلۡعَزۡمِ مِنَ ٱلرُّسُلِ وَلَا تَسۡتَعۡجِل لَّهُمۡۚ كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَ مَا يُوعَدُونَ لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةٗ مِّن نَّهَارِۭۚ بَلَٰغٞۚ فَهَلۡ يُهۡلَكُ إِلَّا ٱلۡقَوۡمُ ٱلۡفَٰسِقُونَ ﴾
[الأحقَاف: 35]
﴿فاصبر كما صبر أولو العزم من الرسل ولا تستعجل لهم كأنهم يوم﴾ [الأحقَاف: 35]
Ma Jian Nǐ yīngdāng jiānrěn, rú yǒu juéxīn de zhòng shǐzhě nàyàng jiānrěn, nǐ bùyào yāoqiú tāmen suǒ yīng dé de xíngfá zǎorì shíxiàn. Tāmen yǎnjiàn zìjǐ suǒ zuò kǒnghè de xíngfá zhī rì, tāmen jiāng juédé fǎngfú zài chénshì zhǐ zài báizhòu dòuliúguò piànkè. Zhè shì yīgè tōnggào. Wéi bèinì de mínzhòng, cái zāo huǐmiè. |
Ma Jian 你应当坚忍,如有决心的众使者那样坚忍,你不要要求他们所应得的刑罚早日实现。他们眼见自己所做恐吓的刑罚之日,他们将觉得仿佛在尘世只在白昼逗留过片刻。这是一个通告。惟悖逆的民众,才遭毁灭。 |
Ma Zhong Gang Ni [mu sheng] dang jianren, youru you juexin de shizhemen yiyang jianren, ni buyao yaoqiu zaori shixian dui tamen [bu xinyang zhe] de xingfa. Dang tamen kanjian tamen suo bei jinggao de xingfa di na ri,[tamen jiang faxian] tamen haoxiang zhi [zai chenshi] tingliule yi ri de pianke.[Renmen a! Zhe bu “gulanjing” zuyi zuo] yi zhong xuangao. Wei beini de minzhong cai hui bei huimie. |
Ma Zhong Gang Nǐ [mù shèng] dāng jiānrěn, yóurú yǒu juéxīn de shǐzhěmen yīyàng jiānrěn, nǐ bùyào yāoqiú zǎorì shíxiàn duì tāmen [bù xìnyǎng zhě] de xíngfá. Dāng tāmen kànjiàn tāmen suǒ bèi jǐnggào de xíngfá dì nà rì,[tāmen jiāng fāxiàn] tāmen hǎoxiàng zhǐ [zài chénshì] tíngliúle yī rì de piànkè.[Rénmen a! Zhè bù “gǔlánjīng” zúyǐ zuò] yī zhǒng xuāngào. Wéi bèinì de mínzhòng cái huì bèi huǐmiè. |
Ma Zhong Gang 你[穆圣]当坚忍,犹如有决心的使者们一样坚忍,你不要要求早日实现对他们[不信仰者]的刑罚。当他们看见他们所被警告的刑罚的那日,[他们将发现]他们好像只[在尘世]停留了一日的片刻。[人们啊!这部《古兰经》足以做]一种宣告。唯悖逆的民众才会被毁灭。 |
Muhammad Makin Ni yingdang jianren, ru you juexin de zhong shizhe nayang jianren, ni buyao yaoqiu tamen suo ying de de xingfa zaori shixian. Tamen yanjian ziji suo bei konghe de xingfa zhi ri, tamen jiang juede fangfu zai chenshi zhi zai baizhou douliuguo pianke. Zhe shi yige tonggao. Wei beini de minzhong, cai zao huimie |
Muhammad Makin Nǐ yīngdāng jiānrěn, rú yǒu juéxīn de zhòng shǐzhě nàyàng jiānrěn, nǐ bùyào yāoqiú tāmen suǒ yīng dé de xíngfá zǎorì shíxiàn. Tāmen yǎnjiàn zìjǐ suǒ bèi kǒnghè de xíngfá zhī rì, tāmen jiāng juédé fǎngfú zài chénshì zhǐ zài báizhòu dòuliúguò piànkè. Zhè shì yīgè tōnggào. Wéi bèinì de mínzhòng, cái zāo huǐmiè |
Muhammad Makin 你应当坚忍,如有决心的众使者那样坚忍,你不要要求他们所应得的刑罚早日实现。他们眼见自己所被恐吓的刑罚之日,他们将觉得仿佛在尘世只在白昼逗留过片刻。这是一个通告。惟悖逆的民众,才遭毁灭。 |