Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hujurat ayat 3 - الحُجُرَات - Page - Juz 26
﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَٰتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰۚ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَأَجۡرٌ عَظِيمٌ ﴾
[الحُجُرَات: 3]
﴿إن الذين يغضون أصواتهم عند رسول الله أولئك الذين امتحن الله قلوبهم﴾ [الحُجُرَات: 3]
Ma Jian Zài shǐzhě de miànqián dī shēng shuōhuà de rénmen, zhēnzhǔ què yǐ wèi jìngwèi ér shìyàn tāmen de xīn, tāmen jiāng méng shè yòuhé zhòngdà de bàochóu. |
Ma Jian 在使者的面前低声说话的人们,真主确已为敬畏而试验他们的心,他们将蒙赦宥和重大的报酬。 |
Ma Zhong Gang Fan zai an la de shizhe [mu sheng] mianqian di sheng shuohua de ren, zhexie ren, an la yi wei qianjing shiyanle tamen de xin, tamen jiang huode kuanshu he zhongda de baochou. |
Ma Zhong Gang Fán zài ān lā de shǐzhě [mù shèng] miànqián dī shēng shuōhuà de rén, zhèxiē rén, ān lā yǐ wèi qiánjìng shìyànle tāmen de xīn, tāmen jiāng huòdé kuānshù hé zhòngdà de bàochóu. |
Ma Zhong Gang 凡在安拉的使者[穆圣]面前低声说话的人,这些人,安拉已为虔敬试验了他们的心,他们将获得宽恕和重大的报酬。 |
Muhammad Makin Zai an la de shizhe mianqian di sheng shuohua de renmen, an la que yi wei jingwei zhe er shiyan tamen de xin, tamen jiang meng she youhe zhongda de baochou |
Muhammad Makin Zài ān lā de shǐzhě miànqián dī shēng shuōhuà de rénmen, ān lā què yǐ wèi jìngwèi zhě ér shìyàn tāmen de xīn, tāmen jiāng méng shè yòuhé zhòngdà de bàochóu |
Muhammad Makin 在安拉的使者面前低声说话的人们,安拉确已为敬畏者而试验他们的心,他们将蒙赦宥和重大的报酬。 |