×

Ni dang yi zhenzhu suo jiang shi de jingdian er ti tamen 5:49 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-Ma’idah ⮕ (5:49) ayat 49 in Chinese(simplified)

5:49 Surah Al-Ma’idah ayat 49 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-Ma’idah ayat 49 - المَائدة - Page - Juz 6

﴿وَأَنِ ٱحۡكُم بَيۡنَهُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَهُمۡ وَٱحۡذَرۡهُمۡ أَن يَفۡتِنُوكَ عَنۢ بَعۡضِ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ إِلَيۡكَۖ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَٱعۡلَمۡ أَنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ أَن يُصِيبَهُم بِبَعۡضِ ذُنُوبِهِمۡۗ وَإِنَّ كَثِيرٗا مِّنَ ٱلنَّاسِ لَفَٰسِقُونَ ﴾
[المَائدة: 49]

Ni dang yi zhenzhu suo jiang shi de jingdian er ti tamen panjue, ni buyao shuncong tamen de siyu, ni dang jinfang tamen yinyou ni weibei zhenzhu suo jiang shi ni de yibufen jingdian. Ruguo tamen weibei zhengdao, namo, ni xuzhi zhenzhu yu yin tamen de yibufen zuiguo, er chengfa tamen. You xuduo ren, que shi fanzui de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وأن احكم بينهم بما أنـزل الله ولا تتبع أهواءهم واحذرهم أن يفتنوك, باللغة الصينية المبسطة

﴿وأن احكم بينهم بما أنـزل الله ولا تتبع أهواءهم واحذرهم أن يفتنوك﴾ [المَائدة: 49]

Ma Jian
Nǐ dāng yī zhēnzhǔ suǒ jiàng shì de jīngdiǎn ér tì tāmen pànjué, nǐ bùyào shùncóng tāmen de sīyù, nǐ dāng jǐnfáng tāmen yǐnyòu nǐ wéibèi zhēnzhǔ suǒ jiàng shì nǐ de yībùfèn jīngdiǎn. Rúguǒ tāmen wéibèi zhèngdào, nàmò, nǐ xūzhī zhēnzhǔ yù yīn tāmen de yībùfèn zuìguo, ér chéngfá tāmen. Yǒu xǔduō rén, què shì fànzuì de.
Ma Jian
你当依真主所降示的经典而替他们判决,你不要顺从他们的私欲,你当谨防他们引诱你违背真主所降示你的一部分经典。如果他们违背正道,那末,你须知真主欲因他们的一部分罪过,而惩罚他们。有许多人,确是犯罪的。
Ma Zhong Gang
Ni [mu sheng] dang yi an la suo jiang shi de [jingdian] wei tamen panjue [zhu], ni buyao shuncong tamen de siyu, ni dang jingti tamen, yimian tamen you ni weibei an la suo jiang shi ni de yibufen [qishi]. Jiaru tamen weibei, name, ni dang zhidao, an la bi yin tamen de yixie zui'e er chengfa tamen. Renlei zhong dique you xuduo ren shi beini zhe.
Ma Zhong Gang
Nǐ [mù shèng] dāng yī ān lā suǒ jiàng shì de [jīngdiǎn] wèi tāmen pànjué [zhù], nǐ bùyào shùncóng tāmen de sīyù, nǐ dāng jǐngtì tāmen, yǐmiǎn tāmen yòu nǐ wéibèi ān lā suǒ jiàng shì nǐ de yībùfèn [qǐshì]. Jiǎrú tāmen wéibèi, nàme, nǐ dāng zhīdào, ān lā bì yīn tāmen de yīxiē zuì'è ér chéngfá tāmen. Rénlèi zhōng díquè yǒu xǔduō rén shì bèinì zhě.
Ma Zhong Gang
你[穆圣]当依安拉所降示的[经典]为他们判决[注],你不要顺从他们的私欲,你当警惕他们,以免他们诱你违背安拉所降示你的一部分[启示]。假如他们违背,那么,你当知道,安拉必因他们的一些罪恶而惩罚他们。人类中的确有许多人是悖逆者。
Muhammad Makin
Ni dang yi an la suo jiang shi de jingdian er ti tamen panjue, ni buyao shuncong tamen de siyu, ni dang jinfang tamen yinyou ni weibei an la suo jiang shi ni de yibufen jingdian. Ruguo tamen weibei zhengdao, name, ni xuzhi an la yu yin tamen de yibufen zuiguo, er chengfa tamen. You xuduo ren, que shi fanzui de
Muhammad Makin
Nǐ dāng yī ān lā suǒ jiàng shì de jīngdiǎn ér tì tāmen pànjué, nǐ bùyào shùncóng tāmen de sīyù, nǐ dāng jǐnfáng tāmen yǐnyòu nǐ wéibèi ān lā suǒ jiàng shì nǐ de yībùfèn jīngdiǎn. Rúguǒ tāmen wéibèi zhèngdào, nàme, nǐ xūzhī ān lā yù yīn tāmen de yībùfèn zuìguo, ér chéngfá tāmen. Yǒu xǔduō rén, què shì fànzuì de
Muhammad Makin
你当依安拉所降示的经典而替他们判决,你不要顺从他们的私欲,你当谨防他们引诱你违背安拉所降示你的一部分经典。如果他们违背正道,那么,你须知安拉欲因他们的一部分罪过,而惩罚他们。有许多人,确是犯罪的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek