Quran with Chinese(simplified) translation - Surah An-Najm ayat 23 - النَّجم - Page - Juz 27
﴿إِنۡ هِيَ إِلَّآ أَسۡمَآءٞ سَمَّيۡتُمُوهَآ أَنتُمۡ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلۡطَٰنٍۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهۡوَى ٱلۡأَنفُسُۖ وَلَقَدۡ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلۡهُدَىٰٓ ﴾
[النَّجم: 23]
﴿إن هي إلا أسماء سميتموها أنتم وآباؤكم ما أنـزل الله بها من﴾ [النَّجم: 23]
Ma Jian Zhèxiē ǒuxiàng zhǐshì nǐmen hé nǐmen de zǔxiān suǒdìng de míngchēng, zhēnzhǔ bìng wèi jiāyǐ zhèngshí, tāmen zhǐshì píng cāixiǎng hé sīyù. Zhèngdào què yǐ cóng tāmen de zhǔ jiànglín tāmen. |
Ma Jian 这些偶像只是你们和你们的祖先所定的名称,真主并未加以证实,他们只是凭猜想和私欲。正道确已从他们的主降临他们。 |
Ma Zhong Gang Zhexie ouxiang zhishi nimen he nimen de zuxian suo qu de mingcheng eryi, an la bing wei dui ci jiang shi renhe zhengju. Tamen zhi shuncong caixiang he siyu, jinguan zhengdao que yi cong tamen de zhu jianglin tamen. |
Ma Zhong Gang Zhèxiē ǒuxiàng zhǐshì nǐmen hé nǐmen de zǔxiān suǒ qǔ de míngchēng éryǐ, ān lā bìng wèi duì cǐ jiàng shì rènhé zhèngjù. Tāmen zhǐ shùncóng cāixiǎng hé sīyù, jǐnguǎn zhèngdào què yǐ cóng tāmen de zhǔ jiànglín tāmen. |
Ma Zhong Gang 这些偶像只是你们和你们的祖先所取的名称而已,安拉并未对此降示任何证据。他们只顺从猜想和私欲,尽管正道确已从他们的主降临他们。 |
Muhammad Makin Zhexie ouxiang zhishi nimen he nimen de zuxian suoding de mingcheng, an la bing wei jiayi zhengshi, tamen zhishi ping caixiang he siyu. Zhengdao que yi cong tamen de zhu jianglin tamen |
Muhammad Makin Zhèxiē ǒuxiàng zhǐshì nǐmen hé nǐmen de zǔxiān suǒdìng de míngchēng, ān lā bìng wèi jiāyǐ zhèngshí, tāmen zhǐshì píng cāixiǎng hé sīyù. Zhèngdào què yǐ cóng tāmen de zhǔ jiànglín tāmen |
Muhammad Makin 这些偶像只是你们和你们的祖先所定的名称,安拉并未加以证实,他们只是凭猜想和私欲。正道确已从他们的主降临他们。 |