Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hadid ayat 10 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿وَمَا لَكُمۡ أَلَّا تُنفِقُواْ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ وَلِلَّهِ مِيرَٰثُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ لَا يَسۡتَوِي مِنكُم مَّنۡ أَنفَقَ مِن قَبۡلِ ٱلۡفَتۡحِ وَقَٰتَلَۚ أُوْلَٰٓئِكَ أَعۡظَمُ دَرَجَةٗ مِّنَ ٱلَّذِينَ أَنفَقُواْ مِنۢ بَعۡدُ وَقَٰتَلُواْۚ وَكُلّٗا وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٞ ﴾
[الحدِيد: 10]
﴿وما لكم ألا تنفقوا في سبيل الله ولله ميراث السموات والأرض لا﴾ [الحدِيد: 10]
Ma Jian Nǐmen zěnme bù wéi zhēnzhǔ ér shīshě ne? Tiāndì de yíchǎn, zhǐshì zhēnzhǔ de. Nǐmen zhōng zài shènglì zhīqián shīshě érqiě cānzhàn zhě, yǔ zài shènglì zhīhòu shīshě érqiě cānzhàn zhě, bùshì píngděng de, qiánzhě bǐ hòu zhě pǐnjí gèng gāo. Zhēnzhǔ yǐ zuì yōu de bàochóu yīngxǔ měi pài rén, zhēnzhǔ shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de. |
Ma Jian 你们怎么不为真主而施舍呢?天地的遗产,只是真主的。你们中在胜利之前施舍而且参战者,与在胜利之后施舍而且参战者,不是平等的,前者比后者品级更高。真主以最优的报酬应许每派人,真主是彻知你们的行为的。 |
Ma Zhong Gang Nimen weihe bu wei an la zhi dao shiyong ne [zhu]? Tiandi jian de yiqie [yichan] dou shi an la de. Nimen zhong gongke [mai jia] qian shiyong bing canzhan zhe, tong qita ren [gongke mai jia hou shiyong bing canzhan zhe] shi bu xiangdeng de. Zhexie ren [gongke mai jia qian shiyong bing canzhan zhe] bi cihou shiyong bing canzhan zhe juyou geng gao de pinji. Dan an la dui mei zhong ren dou xu gei youmei de baochou. Fanshi nimen suo zuo de, an la shi che zhi de. |
Ma Zhong Gang Nǐmen wèihé bù wéi ān lā zhī dào shīyòng ne [zhù]? Tiāndì jiān de yīqiè [yíchǎn] dōu shì ān lā de. Nǐmen zhōng gōngkè [mài jiā] qián shīyòng bìng cānzhàn zhě, tóng qítā rén [gōngkè mài jiā hòu shīyòng bìng cānzhàn zhě] shì bù xiāngděng de. Zhèxiē rén [gōngkè mài jiā qián shīyòng bìng cānzhàn zhě] bǐ cǐhòu shīyòng bìng cānzhàn zhě jùyǒu gèng gāo de pǐnjí. Dàn ān lā duì měi zhǒng rén dōu xǔ gěi yōuměi de bàochóu. Fánshì nǐmen suǒ zuò de, ān lā shì chè zhī de. |
Ma Zhong Gang 你们为何不为安拉之道施用呢[注]?天地间的一切[遗产]都是安拉的。你们中攻克[麦加]前施用并参战者,同其他人[攻克麦加后施用并参战者]是不相等的。这些人[攻克麦加前施用并参战者]比此后施用并参战者具有更高的品级。但安拉对每种人都许给优美的报酬。凡是你们所做的,安拉是彻知的。 |
Muhammad Makin Nimen zenme bu wei an la er shishe ne? Tiandi de yichan, zhishi an la de. Nimen zhong zai shengli zhiqian shishe erqie canzhan zhe, yu zai shengli zhihou shishe erqie canzhan zhe, bushi pingdeng de, qianzhe bi hou zhe pinji geng gao. An la yi zui you de baochou yingxu mei pai ren, an la shi che zhi nimen de xingwei de |
Muhammad Makin Nǐmen zěnme bù wéi ān lā ér shīshě ne? Tiāndì de yíchǎn, zhǐshì ān lā de. Nǐmen zhōng zài shènglì zhīqián shīshě érqiě cānzhàn zhě, yǔ zài shènglì zhīhòu shīshě érqiě cānzhàn zhě, bùshì píngděng de, qiánzhě bǐ hòu zhě pǐnjí gèng gāo. Ān lā yǐ zuì yōu de bàochóu yīngxǔ měi pài rén, ān lā shì chè zhī nǐmen de xíngwéi de |
Muhammad Makin 你们怎么不为安拉而施舍呢?天地的遗产,只是安拉的。你们中在胜利之前施舍而且参战者,与在胜利之后施舍而且参战者,不是平等的,前者比后者品级更高。安拉以最优的报酬应许每派人,安拉是彻知你们的行为的。 |