×

Nandao xinshimen yiwei shijian hai wei dao, gu tamen de xin bu 57:16 Chinese(simplified) translation

Quran infoChinese(simplified)Surah Al-hadid ⮕ (57:16) ayat 16 in Chinese(simplified)

57:16 Surah Al-hadid ayat 16 in Chinese(simplified) (الصينية المبسطة)

Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-hadid ayat 16 - الحدِيد - Page - Juz 27

﴿۞ أَلَمۡ يَأۡنِ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَن تَخۡشَعَ قُلُوبُهُمۡ لِذِكۡرِ ٱللَّهِ وَمَا نَزَلَ مِنَ ٱلۡحَقِّ وَلَا يَكُونُواْ كَٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلُ فَطَالَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡأَمَدُ فَقَسَتۡ قُلُوبُهُمۡۖ وَكَثِيرٞ مِّنۡهُمۡ فَٰسِقُونَ ﴾
[الحدِيد: 16]

Nandao xinshimen yiwei shijian hai wei dao, gu tamen de xin bu wei zhenzhu de jiaohui he tasuo jiang shi de zhenli er rouhe ma? Tamen bu keyi xiang yiqian ceng fengtian jing de renmen nayang, jingguo chang shiqi hou, tamen de xin jiu bian yingle, tamen zhong you xuduo ren shi fanzui de.

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نـزل من, باللغة الصينية المبسطة

﴿ألم يأن للذين آمنوا أن تخشع قلوبهم لذكر الله وما نـزل من﴾ [الحدِيد: 16]

Ma Jian
Nándào xìnshìmen yǐwéi shíjiān hái wèi dào, gù tāmen de xīn bù wéi zhēnzhǔ de jiàohuì hé tāsuǒ jiàng shì de zhēnlǐ ér róuhé ma? Tāmen bù kěyǐ xiàng yǐqián céng fèngtiān jīng de rénmen nàyàng, jīngguò cháng shíqí hòu, tāmen de xīn jiù biàn yìngle, tāmen zhōng yǒu xǔduō rén shì fànzuì de.
Ma Jian
难道信士们以为时间还未到,故他们的心不为真主的教诲和他所降示的真理而柔和吗?他们不可以象以前曾奉天经的人们那样,经过长时期后,他们的心就变硬了,他们中有许多人是犯罪的。
Ma Zhong Gang
Nandao huan wei dao xinshimen xuxin zan nian an la he ta suo jiang shi de zhenli de shijian ma [zhu]? Yizhi tamen bu hui xiang yiqian shou ci jingdian zhe [you jing ren] yiyang, shijian dui tamen tuo chang le, tamen de xin jiu hui bian ying ma? Tamen zhong you xuduo ren shi beini zhe.
Ma Zhong Gang
Nándào huán wèi dào xìnshìmen xūxīn zàn niàn ān lā hé tā suǒ jiàng shì de zhēnlǐ de shíjiān ma [zhù]? Yǐzhì tāmen bù huì xiàng yǐqián shòu cì jīngdiǎn zhě [yǒu jīng rén] yīyàng, shíjiān duì tāmen tuō cháng le, tāmen de xīn jiù huì biàn yìng ma? Tāmen zhōng yǒu xǔduō rén shì bèinì zhě.
Ma Zhong Gang
难道还未到信士们虚心赞念安拉和他所降示的真理的时间吗[注]?以致他们不会像以前受赐经典者[有经人]一样,时间对他们拖长了,他们的心就会变硬吗?他们中有许多人是悖逆者。
Muhammad Makin
Nandao xinshimen yiwei shijian hai wei dao, gu tamen de xin bu wei an la de jiaohui he tasuo jiang shi de zhenli er rouhe ma? Tamen bu keyi xiang yiqian ceng fengtian jing de renmen nayang, jingguo chang shiqi hou, tamen de xin jiu bian yingle, tamen zhong you xuduo ren shi fanzui de
Muhammad Makin
Nándào xìnshìmen yǐwéi shíjiān hái wèi dào, gù tāmen de xīn bù wéi ān lā de jiàohuì hé tāsuǒ jiàng shì de zhēnlǐ ér róuhé ma? Tāmen bù kěyǐ xiàng yǐqián céng fèngtiān jīng de rénmen nàyàng, jīngguò cháng shíqí hòu, tāmen de xīn jiù biàn yìngle, tāmen zhōng yǒu xǔduō rén shì fànzuì de
Muhammad Makin
难道信士们以为时间还未到,故他们的心不为安拉的教诲和他所降示的真理而柔和吗?他们不可以像以前曾奉天经的人们那样,经过长时期后,他们的心就变硬了,他们中有许多人是犯罪的。
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek