Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 105 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿وَكَذَٰلِكَ نُصَرِّفُ ٱلۡأٓيَٰتِ وَلِيَقُولُواْ دَرَسۡتَ وَلِنُبَيِّنَهُۥ لِقَوۡمٖ يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأنعَام: 105]
﴿وكذلك نصرف الآيات وليقولوا درست ولنبينه لقوم يعلمون﴾ [الأنعَام: 105]
Ma Jian Wǒ zhèyàng chǎnshù yī qiē jīxiàng, yǐbiàn tāmen shuō nǐ céng yánjiūguò jīngdiǎn, yǐbiàn wǒ wèi yǒu zhīshì de mínzhòng chǎnmíng lǐ. |
Ma Jian 我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明理。 |
Ma Zhong Gang Wo ruci chanming xuduo qishi, yibian tamen [bu xinyang zhe] shuo:“Ni [mu sheng] yi yanxiguo [you jing ren de jingdian bing congzhong bianxie chu “gulanjing”].” Yibian wo wei you zhishi de minzhong chanming zhenli. |
Ma Zhong Gang Wǒ rúcǐ chǎnmíng xǔduō qǐshì, yǐbiàn tāmen [bù xìnyǎng zhě] shuō:“Nǐ [mù shèng] yǐ yánxíguò [yǒu jīng rén de jīngdiǎn bìng cóngzhōng biānxiě chū “gǔlánjīng”].” Yǐbiàn wǒ wèi yǒu zhīshì de mínzhòng chǎnmíng zhēnlǐ. |
Ma Zhong Gang 我如此阐明许多启示,以便他们[不信仰者]说:“你[穆圣]已研习过[有经人的经典并从中编写出《古兰经》]。”以便我为有知识的民众阐明真理。 |
Muhammad Makin Wo zheyang chanshu yi qie jixiang, yibian tamen shuo ni ceng yanjiuguo jingdian, yibian wo wei you zhishi de minzhong chanming zhenli |
Muhammad Makin Wǒ zhèyàng chǎnshù yī qiē jīxiàng, yǐbiàn tāmen shuō nǐ céng yánjiūguò jīngdiǎn, yǐbiàn wǒ wèi yǒu zhīshì de mínzhòng chǎnmíng zhēnlǐ |
Muhammad Makin 我这样阐述一切迹象,以便他们说你曾研究过经典,以便我为有知识的民众阐明真理。 |