Quran with Chinese(simplified) translation - Surah Al-An‘am ayat 152 - الأنعَام - Page - Juz 8
﴿وَلَا تَقۡرَبُواْ مَالَ ٱلۡيَتِيمِ إِلَّا بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ أَشُدَّهُۥۚ وَأَوۡفُواْ ٱلۡكَيۡلَ وَٱلۡمِيزَانَ بِٱلۡقِسۡطِۖ لَا نُكَلِّفُ نَفۡسًا إِلَّا وُسۡعَهَاۖ وَإِذَا قُلۡتُمۡ فَٱعۡدِلُواْ وَلَوۡ كَانَ ذَا قُرۡبَىٰۖ وَبِعَهۡدِ ٱللَّهِ أَوۡفُواْۚ ذَٰلِكُمۡ وَصَّىٰكُم بِهِۦ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ ﴾
[الأنعَام: 152]
﴿ولا تقربوا مال اليتيم إلا بالتي هي أحسن حتى يبلغ أشده وأوفوا﴾ [الأنعَام: 152]
Ma Jian Nǐmen bùyào línjìn gū'ér de cáichǎn, chúfēi yīzhào zuì yōuliáng de fāngshì, zhídào tā chéngnián; nǐmen dāng yòng chōngzú de dòu hé gōngpíng de chèng, wǒ zhǐ yīgè rén de nénglì ér jiāyǐ zéchéng. Dāng nǐmen shuōhuà de shíhòu, nǐmen yīngdāng gōngpíng, jíshǐ nǐmen suǒ dài zhèng de shì nǐmen de qīnqī; nǐmen dāng lǚxíng zhēnzhǔ de méngyuē. Tā jiāng zhèxiē shì zhǔfù nǐmen, yǐbiàn nǐmen juéwù. |
Ma Jian 你们不要临近孤儿的财产,除非依照最优良的方式,直到他成年;你们当用充足的斗和公平的秤,我只依各人的能力而加以责成。当你们说话的时候,你们应当公平,即使你们所代证的是你们的亲戚;你们当履行真主的盟约。他将这些事嘱咐你们,以便你们觉悟。 |
Ma Zhong Gang Nimen buyao jiejin [ji suibian shiyong] gu'er de caichan, chufei shi weile gaishan, zhidao ta chengnian;[7] nimen dang yong biaozhun di chi he gongping de cheng [zhu], wo zhi rang yige ren an qi nengli fudan;[8] nimen shuohua [tigongzhengci] shi, nimen dang gong zheng, jibian shi qinqi;[9] nimen dang luxing dui an la de xu yue. Zhe shi tasuo mingling nimen de, yibian nimen laoji.” |
Ma Zhong Gang Nǐmen bùyào jiējìn [jí suíbiàn shǐyòng] gū'ér de cáichǎn, chúfēi shì wèile gǎishàn, zhídào tā chéngnián;[7] nǐmen dāng yòng biāozhǔn dì chǐ hé gōngpíng de chèng [zhù], wǒ zhǐ ràng yīgè rén àn qí nénglì fùdān;[8] nǐmen shuōhuà [tígōngzhèngcí] shí, nǐmen dāng gōng zhèng, jíbiàn shì qīnqī;[9] nǐmen dāng lǚxíng duì ān lā de xǔ yuē. Zhè shì tāsuǒ mìnglìng nǐmen de, yǐbiàn nǐmen láojì.” |
Ma Zhong Gang 你们不要接近[即随便使用]孤儿的财产,除非是为了改善,直到他成年;[7]你们当用标准的尺和公平的秤[注],我只让一个人按其能力负担;[8]你们说话[提供证词]时,你们当公正,即便是亲戚;[9]你们当履行对安拉的许约。这是他所命令你们的,以便你们牢记。” |
Muhammad Makin Nimen buyao linjin gu'er de caichan, chufei yizhao zui youliang de fangshi, zhidao ta chengnian; nimen dang yong chongzu de dou he gongping de cheng, wo zhi yi ge ren de nengli er jiayi zecheng. Dang nimen shuohua de shihou, nimen yingdang gongping, jishi nimen suo dai zheng de shi nimen de qinqi; nimen dang luxing an la de mengyue. Ta jiang zhexie shi zhufu nimen, yibian nimen juewu |
Muhammad Makin Nǐmen bùyào línjìn gū'ér de cáichǎn, chúfēi yīzhào zuì yōuliáng de fāngshì, zhídào tā chéngnián; nǐmen dāng yòng chōngzú de dòu hé gōngpíng de chèng, wǒ zhǐ yī gè rén de nénglì ér jiāyǐ zéchéng. Dāng nǐmen shuōhuà de shíhòu, nǐmen yīngdāng gōngpíng, jíshǐ nǐmen suǒ dài zhèng de shì nǐmen de qīnqī; nǐmen dāng lǚxíng ān lā de méngyuē. Tā jiāng zhèxiē shì zhǔfù nǐmen, yǐbiàn nǐmen juéwù |
Muhammad Makin 你们不要临近孤儿的财产,除非依照最优良的方式,直到他成年;你们当用充足的斗和公平的秤,我只依各人的能力而加以责成。当你们说话的时候,你们应当公平,即使你们所代证的是你们的亲戚;你们当履行安拉的盟约。他将这些事嘱咐你们,以便你们觉悟。 |